Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous négocions depuis " (Frans → Engels) :

La présidente: Pour ce qui est du programme d'études, nous négocions depuis de nombreuses années l'introduction de programmes d'études autochtones dans les écoles.

The Chairman: First, talking about curriculum, we have been negotiating the curriculum for many years and trying to get Aboriginal curriculum into the schools.


Le député a peut-être été informé par l'une des parties, mais je lui garantis que nous négocions depuis huit mois.

The hon. member may have been briefed by one side, but I can assure him that we have been negotiating for eight months.


Nous négocions depuis un an et nous n’avons pas encore été capables de garantir 5 milliards d’euros au sein d’un budget global de l’Union européenne qui s’élève cette année à plus de 130 milliards d’euros.

We have been negotiating for a year and we have still not been able to secure EUR 5 billion out of an overall European Union budget which this year amounts to more than EUR 130 billion.


Comme le chef du Bloc vient de le mentionner, il y a encore des différences entre les deux positions, mais nous négocions depuis longtemps et on fait des progrès importants.

As the Bloc leader just mentioned, there are still differences in our positions, but we have been negotiating for a long time and are making important progress.


Nous négocions depuis quelque temps avec les nouveaux représentants des agents de correction.

We have been bargaining with the new representatives of the correctional officers for some time now.


Néanmoins, je dois dire que nous, Européens, sommes naturellement peu satisfaits au sujet de nombreux domaines de l’interaction entre les institutions de l’Union européenne et c’est pourquoi nous négocions ce traité réformateur depuis huit mois.

Nonetheless, I have to say that we in Europe are naturally dissatisfied with many areas of the interplay between the institutions of the European Union and that is why we have negotiated this reform treaty over the last eight months.


La commissaire a déclaré que des discussions supplémentaires s’imposaient. Pourtant, nous négocions depuis tellement de temps.

The Commissioner said that there is a need for further discussions, yet we have negotiated for so long that I have to ask why we are putting off such important decisions.


La Commission nous a déjà dit - et nous aurions pu l'anticiper - que cela est dû au fait que nous négocions sur la base d'un vieux mandat de négociation, qui n'a pas été actualisé depuis 2001.

The Commission has already told us – and we could have anticipated this – that this is because we are negotiating on the basis of an old negotiating mandate, a mandate that has not been updated since 2001.


La réussite majeure a été l’adoption des quatre feuilles de route pour les quatre «espaces communs» que nous négocions depuis de nombreux mois.

The major achievement was adopting the four roadmaps for the four ‘common spaces’ that we have been negotiating for many months.


Nous avons maintenant ouvert tous les chapitres avec trois pays candidats (LV, LT, SK) et le nombre de chapitres provisoirement clôturés se rapproche pour certains d'entre eux de celui des pays avec lesquels nous négocions depuis plus de trois ans.

We have now opened all chapters with 3 candidate countries (LV, LT, SK), while the number of chapters provisionally closed for some of them approaches that of those candidates with which we are negotiating for more than three years now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous négocions depuis ->

Date index: 2023-02-04
w