Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve de souplesse pour que nous puissions arriver " (Frans → Engels) :

Nous sommes toujours disposés à faire preuve de souplesse en modifiant les programmes et à dialoguer directement avec les maires».

We remain ready to be flexible in modifying programmes and to maintain a direct dialogue with mayors”.


Je souhaite exprimer ma sincère gratitude à toutes les délégations qui ont déployé des efforts et fait preuve de souplesse pour que nous puissions arriver jusqu'ici.

I would like to express my sincere gratitude to all those delegations who have made efforts and shown flexibility to bring us this far.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Soucieux de faire preuve d'une plus grande souplesse, nous sommes prêts à examiner et à adopter d'autres modifications.

In an effort to increase flexibility we stand ready to examine and adopt other modifications.


J'ai toutefois bon espoir que si nous faisons preuve de souplesse, d'ouverture d'esprit et, sans doute, d'un peu de créativité, nous trouverons des solutions.

But with flexibility, open-mindedness, and maybe some creativity, I'm confident we will find solutions.


J’espère que le Parlement fera preuve de souplesse, de sorte que nous puissions atteindre ensemble notre principal objectif, qui est de permettre à l’Union européenne de poursuivre son action d’aide en matière de démocratie et de droits de l’homme à l’aide du nouvel instrument.

I hope that Parliament will show flexibility, so that together we can achieve our main goal. Our main goal is for the European Union to be able to continue next year to aid action on democracy and human rights by means of the new instrument.


Nous souhaitons que vous le fassiez, et nous estimons que nous vous soutenons ainsi pour que vous, qui venez d’arriver dans cette Commission, contrôliez vraiment votre maison, "preniez le taureau par les cornes" - comme on dit en Espagne - et pour que nous puissions arriver avant l'été à ...[+++]

We want you to do so, and we understand that in that way we can support you so that you, who have just joined this Commission, can really control your house. ‘Take the bull by the horns’ – as we say in Spain – and we will be able to achieve a discharge for this year on the part of the majority of the Groups in this House before the summer.


C'est maintenant à la Finlande de faire preuve de souplesse en vue de l'obtention d'une solution fonctionnelle que nous puissions défendre conjointement en Europe.

Now it is up to Finland to show flexibility to find a workable solution we can jointly defend in Europe.


Mais ma question, si je peux—il y a une question, croyez-le ou non—c'est dans quelle mesure pouvons-nous faire preuve de souplesse à l'endroit du soi-disant excédent de l'assurance-emploi pour que nous puissions faire des recommandations au ministre des Finances qui font appel à une plus grande souplesse?

But my question, if I may—there is a question, believe it or not—is how flexible can we in fact be with the employment insurance so-called surplus that exists, so that we can make recommendations to the Minister of Finance that speak to a greater flexibility?


En cinquième lieu, nous devons toutefois faire preuve de souplesse lorsqu'il s'agit de défense et de sécurité, tant pour nous écarter des procédures communautaires normales (comme par exemple le droit exclusif d'initiative réservé à la Commission) que pour faire face à la disparité de composition de l'OTAN, de l'UEO et de la CE.

Fifth, however, we need flexibility, when it comes to defence and security, both to diverge from normal Community procedures (such as the Commission's sole right of initiative) and to cope with incongruent memberships of NATO, the WEU and the EC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de souplesse pour que nous puissions arriver ->

Date index: 2021-04-10
w