Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
Nous pouvons le faire ensemble
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons-nous faire preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Nous continuerons à faire preuve de solidarité à l'égard des réfugiés, tout en améliorant la protection de nos frontières extérieures et en nous attaquant aux causes profondes des migrations ; nous poursuivrons notamment notre politique de développement, avec l'Afrique en particulier, où l'Union et le Royaume-Uni conserveront un intérêt commun.

We will continue to show solidarity to refugees, while better protecting our external borders and tackling root causes of migration, notably by continuing our development policy, in particular with Africa, where the EU and the UK will keep a mutual interest.


Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».

Let's make it simpler, more flexible and let's reflect, with ambition and imagination, on how we can make it a powerful tool that will help us grow faster, ever closer, and leave no one behind in this globalised economy".


Nous pouvons tous faire preuve de beaucoup de créativité quand on parle de financement et de bilans, mais il est impossible d'avoir une exploitation rentable—j'utilise le terme rentable, mais c'est bien rentable avec subvention—, à ce moment-là on se retrouve avec le même vieux problème, parce qu'il faut rembourser l'emprunt ou le refinancement à même l'encaisse.

We can do all kinds of creative things about financing and off the balance sheet, etc., but if there's no way to have a profitable—I'll call it profitable, but it's profitable with a subsidy—service, then we're back to the same old problem, because any refinancing has to be repaid out of some kind of cashflow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons certes faire preuve de diligence raisonnable, mais les citoyens canadiens — et non pas les clients canadiens — entendent parler du projet de loi pour la première fois.

We can do our due diligence. However, Canadian citizens, not customers, are just seeing this bill and learning about it for the first time.


Nous devons faire preuve de plus d'ouverture dans tout ce que nous faisons.

We must be more open in everything we do.


Ensemble, nous avons montré que nous pouvons faire preuve de créativité en surmontant des procédures bureaucratiques lorsqu'il en va de l’intérêt de nos citoyens.

Together we have shown that we can find creative solutions by overcoming bureaucratic procedures when something is in the interest of our citizens.


Cela ne veut pas dire que nous ne pouvons pas faire preuve de compassion, que nous ne pouvons pas être raisonnables et faire appel à notre jugement lorsque nous déterminons l'intention, mais l'ignorance n'est pas un moyen de défense.

That doesn't mean we can't be compassionate and reasonable and use judgment when we determine intent, but ignorance is not a defence.


Nous pouvons néanmoins faire preuve de leadership, offrir des encouragements, effectuer la recherche nécessaire et établir des mécanismes de surveillance afin de formuler de bonnes politiques gouvernementales fondées sur des données probantes.

However, we can show leadership, offer incentives, do the research and establish surveillance so we can do good evidence-based public policy.


Nous pouvons sûrement faire preuve d'un peu de considération.

Surely we could be given a little consideration.




D'autres ont cherché : nous pouvons le faire ensemble     pouvons-nous faire preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous faire preuve ->

Date index: 2022-07-09
w