Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenions toujours lorsque nous examinions » (Français → Anglais) :

– (NL) Monsieur le Président, je me rappelle de ce ton compatissant que nous prenions toujours lorsque nous examinions les plans pluriannuels de l’Union soviétique. Mais, si je ne me trompe pas, ces plans ne duraient que cinq ans, tandis que nous nous retrouvons aujourd’hui avec des budgets pluriannuels très rigides qui couvrent une période de sept ans.

– (NL) Mr President, I can still remember that we always used to look rather pityingly on the multiannual plans in the Soviet Union, but if I am not mistaken, they lasted for only five years, whilst we now have very inflexible multiannual budgets with a term of seven years.


J'ai pris la liberté de demander au légiste de nous donner la même assurance qu'il nous avait donnée lorsque nous examinions le projet de loi du sénateur Bryden concernant la cruauté envers les animaux — en ce sens que la mesure législative que nous présente le sénateur Banks aujourd'hui est identique à celle que nous avions étudiée à la dernière session.

I have taken the liberty of asking the law clerk to provide the same assurance to us that he provided to us when we were looking at Senator Bryden's bill on cruelty to animals — that is, that the bill that Senator Banks has presented to us now is identical to the bill that was studied in the last session of this Parliament.


Nous avions toujours des débats animés au comité lorsque nous examinions des projets de loi qui les renfermaient.

There was always active debate in committee when we considered bills that contained them.


L’argent européen est surveillé de manière plus cohérente et doit être justifié de manière plus cohérente que de nombreux domaines des budgets nationaux, ainsi que nous le constatons toujours lorsque nous nous rendons dans les États membres, car les réglementations nationales n’ont été mises en place qu’en résultat des réglementations européennes.

European money is monitored more consistently and has to be accounted for more consistently than many areas of national budgets, as always becomes clear when we visit the Member States, because the national regulations have only been put in place as a result of the European regulations.


Il est essentiel que nous prenions du recul et examinions ce que nous offrons à ce pays en matière de sécurité du revenu, en particulier pour les aînés.

It is critical for us to stand back and take a look at what we are offering this country for income security, and particularly for seniors later in life.


Toute cette affaire d’infirmières et de médecin palestinien est typique d’une violation arrogante des droits de l’homme par un pays limitrophe de l’Union européenne. Nous les Italiens, nous trouvons juste en face de ce pays et nous entendons les menaces hypocrites que son petit tyran profère toujours, lorsqu’il est question de la souffrance des immigrants africains.

The whole affair of these nurses and the Palestinian doctor is typical of the arrogant violation of human rights by a country bordering the European Union: we Italians have that country right opposite us, and we can hear the hypocritical threats that its petty tyrant is always uttering about the suffering of African emigrants.


Cet article remonte à cinq ans, lorsque nous examinions le dossier de la pornographie et la probabilité grandissante que les personnes représentées dans le matériel pornographique soient de très jeunes enfants, et que nous devions trouver des moyens de lutter contre cette exploitation de nos enfants et de nos adolescents.

This goes back to five years ago when we were grappling with the issue of pornography and the fact that those being depicted in pornography are more and more likely to be very young children, and that we needed to find ways to curb this exploitation of our children and young people.


Si nous prenions toujours cette approche comme point de départ pour les débats sur la directive des services, nous progresserions sans aucun doute également dans ce dossier.

If we were always to take this approach as our starting point for debates on the Services Directive, we would doubtless also make progress with that dossier.


Lorsque nous examinions une directive semblable sur les véhicules hors d'usage, la plupart voyaient cette directive comme un modèle pour le travail continu, mais la mémoire est visiblement très courte.

When we discussed a similar directive on end-of-life vehicles, most people saw that directive as a model for future work on the subject, but memories are clearly quite short.


Lorsque nous examinions certaines questions concernant le régime d'assurance-chômage, il y a quelques années, nous avons entendu dire que des gens qui avaient témoigné devant les comités du Sénat s'étaient vu refuser des contrats.

When we were looking into UI matters a few years ago, we heard about contracts being denied to people who had come before Senate committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenions toujours lorsque nous examinions ->

Date index: 2025-02-05
w