Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendra l’initiative nous " (Frans → Engels) :

Le président: J'espère bien sûr que le ministère prendra l'initiative et s'inspirera du rapport que vous avez déposé parce que, lorsque je lis que nous nous porterons acquéreurs d'hélicoptères qui doivent soulever un certain poids et que nous en achetons qui ne peuvent qu'en lever la moitié.Nous achetons des véhicules blindés qui sont censés protéger nos troupes et nous découvrons qu'ils ne peuvent résister à une attaque.

The Chairman: I certainly hope they take the lead and initiative from the report you tabled, because when I read that we'll buy helicopters to meet specifications that say they have to lift a certain weight, yet we acquire helicopters that can only lift half that weight.We'll buy armoured vehicles that are supposed to protect our troops, and we find out they won't withstand the bullets and shells coming from a potential enemy.


Ils savent aussi que le gouvernement conservateur prendra des initiatives ayant pour effet de réduire l'impôt, de favoriser la croissance dans leur région et d'attirer des emplois, comme le Plan d'action économique de 2012 et les mesures prévues dans le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

They also know that our Conservative government will implement low-tax pro-growth initiatives such as economic action plan 2012 to help the economy grow in their communities and help attract jobs, just like the measures contained in today's legislation.


Mon groupe prendra cette initiative et la soutiendra à l’automne, et nous vous remercions d’avoir organisé le sommet.

My group will be running with and supporting this initiative in the autumn, and we are very grateful to you for organising the summit.


Plus l’industrie de la carte bancaire prendra des initiatives, moins elle risquera de devoir faire face à une action en vertu des règles sur les ententes et les abus de position dominante. Comme nous le savons, il vaut mieux prévenir que guérir.

The more the payment card industry does on its own initiative, the less it is likely to face action under anti-trust rules and, as we are aware, prevention is better than cure.


Quant aux modifications du statut du médiateur, c’est la commission parlementaire compétente qui doit le cas échéant rendre une décision, conformément à l’article 195 du Traité, et lorsque le Parlement prendra l’initiative, nous analyserons toutes les questions pertinentes.

With regard to the amendments of the Statute of the Ombudsman, the competent parliamentary committee must issue an opinion in accordance with Article 195 of the Treaty, and when Parliament takes the initiative, we will analyse all the relevant issues.


Quant aux modifications du statut du médiateur, c’est la commission parlementaire compétente qui doit le cas échéant rendre une décision, conformément à l’article 195 du Traité, et lorsque le Parlement prendra l’initiative, nous analyserons toutes les questions pertinentes.

With regard to the amendments of the Statute of the Ombudsman, the competent parliamentary committee must issue an opinion in accordance with Article 195 of the Treaty, and when Parliament takes the initiative, we will analyse all the relevant issues.


Elle prendra dans les jours qui viennent ses responsabilités et elle prendra donc, dans l'esprit que je viens d'indiquer, en trois temps, une initiative, avec cette réserve que j'ai indiquée au tout début, à savoir la concertation nécessaire que nous devons avoir entre nous et avec toutes les institutions.

In the next few days, it will shoulder its responsibilities and will, in the spirit that I have just mentioned, launch a three-stage initiative, with the reservation that I mentioned right at the beginning of my speech, which is the coordination that there must be between us, with all the institutions.


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire si le gouvernement du Canada est bien au courant de la situation, si cette situation a fait l'objet de discussions avec des représentants du gouvernement du Manitoba, si le gouvernement du Canada prendra l'initiative de chercher des solutions à ce problème crucial et, dois-je ajouter, s'il incitera à l'action les gouvernements provinciaux, qui semblent considérer cette question avec complaisance?

Can the Leader of the Government in the Senate tell us whether the Government of Canada has taken note of this situation, whether there have been talks with the Manitoba government officials on this matter, whether the Government of Canada will take the initiative in solving this crucial problem, and, I must add, prod seemingly complacent provincial governments into action?


Malheureusement, nous ne pensons pas que le Parlement prendra l'initiative d'aborder carrément la question d'un point de vue législatif.

Unfortunately, we do not expect that Parliament will take the initiative and deal with the issue head on as legislators.


Pour ce qui est des délinquants, nous avons tous entendu des reportages ou lu des articles d'experts qui affirment qu'un petit pourcentage — de pédophiles, par exemple, qui n'ont jamais agressé sexuellement un enfant — prendra l'initiative avant de faire quelque chose et essaiera de maîtriser la situation.

On the issue of offenders, we hear or read articles from experts who say they have a small percentage of individuals — pedophiles, for example, who have never abused a child — who will become proactive before they have done something and try to address their situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendra l’initiative nous ->

Date index: 2022-04-23
w