Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prend en compte non seulement la mortalité mais aussi » (Français → Anglais) :

b) évalue et prend en compte non seulement la mortalité mais aussi les effets sublétaux du produit antiparasitaire, notamment les changements qu'il entraîne dans le comportement alimentaire, le poids corporel, les signaux de stress et la performance de reproduction;

(b) assess and give weight not only to the mortality but also to the sublethal effects of the pest control product, including its effects in changing feeding behaviour, body weight, stress signals and reproductive performance;


La Commission doit prendre en compte non seulement les opportunités mais aussi les potentiels risques et dérives de certains des nouveaux modèles économiques, notamment à l’égard des questions sociales, de la régulation du travail et de la concurrence fiscale déloyale.

The Commission must take account not only of the opportunities but also of the potential risks and unwanted effects of certain new economic models, e.g. in relation to social issues, employment regulation and unfair tax competition.


Si on prend en compte les effets plus larges des interventions structurelles sur la réduction des coûts de production dans la région considérée, non seulement du fait de la diminution des temps de transport mais aussi des gains de productivité résultant du renforcement du côté de l'offre dans l'économie, les effets sur le PIB sont encore plus importants (ils sont estimés à une hausse de 3% ...[+++]

Taking account of the wider effects of structural intervention in reducing the costs of production in the region concerned, not only through reduced travel time but also through higher productivity resulting from a strengthening of the supply side of the economy, further increases the effect on GDP (which is estimated to be 3% higher in Andalucía and around 2% higher in the Mezzogiorno in 2006 as a result of EU co-financed programmes).


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Dans ce contexte, on prend en compte non seulement la population, mais aussi la situation socioéconomique des provinces.

In this context, consideration is given not only to population figures, but also to the socio-economic status of the provinces.


Le DOCUP prend en compte non seulement les politiques des collectivités territoriales, mais donne aussi un appui resserré et concentré aux politiques de l'État français tout en accordant un rôle actif aux partenaires sociaux en direction des PME et en s'ouvrant aux initiatives locales.

The SPD not only takes account of the policies of regional authorities but also gives strong and intensive support to the policies of the French Government while giving the social partners an active role with regard to SMEs and promoting local initiatives.


La méthode d'évaluation des provisions techniques doit être prudente non seulement en elle-même, mais également lorsque l'on prend en compte la méthode d'évaluation des actifs représentatifs de ces provisions.

the method of valuation for the technical provisions must not only be prudent in itself, but must also be so having regard to the method of valuation for the assets covering those provisions.


- Mise au point de nouveaux procédés et de systèmes de fabrication flexibles et intelligents: L'objectif est d'encourager le passage de l'industrie à des systèmes de production et d'organisation reposant davantage sur les connaissances et de considérer la production dans une perspective plus globale, prenant en compte non seulement les équipements et les logiciels, mais aussi les individus et la manière dont ils apprennent et parta ...[+++]

- Development of new processes and flexible and intelligent manufacturing systems: The objective is to encourage industry's transition towards more knowledge-based production and systems organisation and to considering production from a more holistic perspective, encompassing not only hardware and software, but also people and the way in which they learn and share knowledge.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je veux renouveler mes assurances à l'honorable sénateur que le gouvernement prend au sérieux non seulement ce dossier mais aussi ses questions.

Senator Graham: Honourable senators, I want again to assure the honourable senator that the government is taking not only this matter but his questions seriously.


En d'autres mots, on prend en compte non seulement le crime commis - qui est disons celui de voler une voiture - mais les circonstances à l'intérieur desquelles tout cela a été fait, sa situation personnelle, familiale, et caetera avant de déterminer quelle approche on prendra.

In other words, not only does it take into account the offence committed (for instance, auto theft) but also the circumstances surrounding the commission of the offence (for example, the youth's personal and family situation) before deciding on the appropriate course of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prend en compte non seulement la mortalité mais aussi ->

Date index: 2025-04-26
w