Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons aujourd’hui confirmer " (Frans → Engels) :

Je tiens aujourd'hui à faire fond sur ce budget et à confirmer qu'en raison de notre vigoureuse croissance économique, nous pouvons effectivement en faire plus.

What I would like to do today is to build on that budget and to confirm because of our strong economic growth that we can indeed go further.


Toutefois, encore aujourd'hui, nous n'avons pas même reçu d'accusé de réception, malgré les nombreuses mesures de suivi, et c'est décourageant, car nous essayons de parler de services de police des Premières Nations efficaces et efficients, et nous ne pouvons même pas obtenir d'un ministre la confirmation qu'il a reçu notre correspondance.

However, to this date we have not even received an acknowledgement of that letter despite many follow-ups, and it's disheartening because we're trying to talk about effective and efficient policing service to the first nations and we don't even get a minister to acknowledge our correspondence.


Aujourd'hui, nous pouvons également confirmer une évolution dans nos relations avec les pays émergents et un ciblage de l'aide sur les pays les plus pauvres».

Today, we also confirm a shift in our relations with emerging countries and a focus of the aid on the poorest countries".


Malheureusement, nous pouvons aujourd’hui confirmer les craintes que nous avions avant le Conseil de Barcelone.

Sadly, the fears we had prior to the Barcelona Council can now be confirmed.


Que pouvons-nous donc attendre aujourd’hui, sinon une confirmation de cet engagement non seulement de la part de la Commission mais aussi de la part de la Présidence du Conseil aujourd’hui ou demain?

What can we expect today therefore, if not a confirmation of this undertaking not only from the Commission but also from the Council Presidency today or tomorrow?


Elle s’est donné beaucoup de mal afin de contrôler l’utilisation des fonds européens et nous pouvons confirmer aujourd’hui que la situation au sein de l’Autorité palestinienne s’est en effet améliorée par rapport à il y a trois ans.

It has been at pains to exercise control over the use of European funds, and we can confirm today that the situation in the Palestinian authority has indeed improved compared with three years ago.


Pour conclure, il était donc nécessaire qu’une bonne disposition soit présentée, mais je pense que, cette fois-ci également, sans la sagesse de l’intervention du Parlement, nous n’aurions peut-être pas obtenu le bon résultat que nous pouvons approuver et confirmer aujourd’hui.

To sum up, then, it was necessary for a good measure to be proposed, but I believe that, on this occasion too, without Parliament’s astute contribution, the good end result we can adopt and endorse today might not have been achieved.


En ce qui concerne le calendrier que nous nous sommes fixé, la présidence suédoise est-elle d'accord pour dire que celui-ci nécessite des délais de transition, et, enfin, pouvons-nous confirmer aujourd'hui que de nouveaux obstacles ne seront pas placés sur la route des pays candidats ?

With the timetable which we have set ourselves: does the Swedish Presidency agree that this necessitates transitional periods, and, finally, can we confirm that no new hurdles will be placed in the path of the candidate countries.


Nous ne pouvons rater l'occasion qui nous est offerte aujourd'hui de faire un pas décisif dans cette négociation, et de confirmer sur la scène internationale la valeur, la crédibilité et l'actualité du partenariat UE-ACP.

We cannot miss the opportunity that presents itself today to take a decisive step forward in these negotiations and confirm on the international stage the value, credibility and relevance of the EU-ACP partnership.


Nous pouvons confirmer aujourd'hui que la Commission a adressé simultanément à la Cour de Justice sa demande de jugement dans l'affaire principale et une demande en référé.

It can now be confirmed that the Commission's application in the main case has been dispatched to the Court of Justice and that simultaneously an application for interim measures has been lodged with the Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons aujourd’hui confirmer ->

Date index: 2024-11-21
w