Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «pouvons-nous confirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des motifs de détention, je vous donnerai les exemples suivants: si la personne pose un risque pour la sécurité publique; si nous pensons qu'elle risque de s'enfuir, de se sauver; si nous ne pouvons pas confirmer son identité ou que la personne n'est pas du tout coopérative.

Grounds for detention would be if the individual may pose a public security threat; if we believe that he or she is a flight risk, where they will try to abscond; and where we cannot confirm identify and the person is being uncooperative.


Mme Hughes Anthony : Nous pouvons certainement confirmer que c'est l'entente entre nos membres et Visa et MasterCard.

Ms. Hughes Anthony: We can certainly confirm our understanding through our members with Visa and MasterCard.


Aujourd'hui, nous pouvons également confirmer une évolution dans nos relations avec les pays émergents et un ciblage de l'aide sur les pays les plus pauvres».

Today, we also confirm a shift in our relations with emerging countries and a focus of the aid on the poorest countries".


Nous pouvons heureusement confirmer que nous sommes sur la bonne voie, même si de nombreux problèmes subsistent.

Fortunately, we can confirm that we are moving in the right direction, even though there are still many problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ouverture de l'espace Schengen fut un franc succès et nous pouvons également confirmer à nos citoyens que si toutes les autorités d'enquête en Europe ont accès à un système de base de données unique, cela ne réduira pas la sécurité, mais l'accroîtra au contraire.

The opening up of the Schengen area has been a great success and we are also able to confirm to our citizens that if all the investigative authorities in Europe have access to one database system, this will not reduce security, but increase it.


Je suis heureuse de dire cela, car, comme nous pouvons le confirmer, ces mesures sont bien élaborées en concertation avec le Parlement.

I am glad to say this because, as we can confirm, these measures are well elaborated upon together with Parliament.


Le principal problème avec les jeunes n'est pas le manque de connaissance mais le fait qu'il m'est actuellement impossible d'avoir accès à leurs données de citoyenneté par le truchement de l'Agence du revenu du Canada la case cochée sur le formulaire parce que nous avons 700 000 jeunes que nous ne pouvons pas inscrire sur la liste, même si nous savons qu'ils sont bien là, qu'ils existent, parce que nous ne pouvons pas confirmer leur citoyenneté.

The main problem with youth is not only knowledge but the fact that right now I cannot get access to their citizenship data through the Canada Revenue Agency, the check-off on the form, because we have 700,000 youth who we know are there, who we know exist, and we cannot put them on the list because we cannot affirm citizenship.


Nous pouvons également confirmer que nous examinons les demandes d’accès aux documents avec le plus grand soin et que les dérogations au droit d’accès sont accordées au cas par cas.

We can also confirm that we examine applications for access to documents with the utmost care and that derogations from the right of access are applied on a case-by-case basis.


M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Monsieur le Président, nous pouvons maintenant confirmer que le chef de l'opposition et le Parti conservateur sont fermement enracinés dans leur univers politique fantaisiste.

Mr. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Mr. Speaker, we can now confirm that the Leader of the Opposition and his Conservative Party are firmly established in their own political fantasyland.


En ce qui concerne le calendrier que nous nous sommes fixé, la présidence suédoise est-elle d'accord pour dire que celui-ci nécessite des délais de transition, et, enfin, pouvons-nous confirmer aujourd'hui que de nouveaux obstacles ne seront pas placés sur la route des pays candidats ?

With the timetable which we have set ourselves: does the Swedish Presidency agree that this necessitates transitional periods, and, finally, can we confirm that no new hurdles will be placed in the path of the candidate countries.




D'autres ont cherché : pouvons-nous confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous confirmer ->

Date index: 2024-09-15
w