Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir réellement compter » (Français → Anglais) :

7. estime que, pour mettre réellement en place un marché unique numérique, il est indispensable que les utilisateurs finaux soient convaincus que des normes de protection cohérentes sont garanties et que les entreprises aient l'assurance de pouvoir compter sur un cadre réglementaire commun et équitable, en vertu duquel des règles similaires sont appliquées à des services semblables;

7. Considers that, for the effective establishment of a Digital Single Market, end-users must be confident that consistent protection standards are safeguarded, and businesses assured that they can rely on a common and fair regulatory framework that enforces similar rules for similar services;


Nous sommes d'avis que pour que les Canadiens puissent réellement comprendre ce qui s'est passé à DRHC et en fait comment le gouvernement fonctionne et comment ces décisions sont prises, nous devrons pouvoir compter sur une commission d'enquête publique et indépendante qui aura le mandat et les ressources appropriées et qui ne sera pas restreint par les règles auxquels le comité est soumis ni par ce qui se passe à la Chambre.

We believe that if the Canadian public is really to understand what has happened at HRDC and in fact to understand how government works and how these decisions are made, it will take an independent public inquiry to do that job, with the resources and scope, and unfettered by the rules of the committee and even what happens here in the House.


Toutefois, si nous voulons réellement que la baie de Fundy remporte ce concours international et soit élue parmi les sept merveilles de la nature, nous devons pouvoir compter sur l'appui de tous les Canadiens, et je pense que cela vaudrait la peine que le comité se penche là-dessus.

There's been a lot of promotion and a lot of publicity about it. Canada AM has been boosting us quite regularly across the country, but if we're going to be successful in getting ourselves to be one of the new seven wonders of nature in an international competition, we really need to get the whole country behind us, and I think this would be a worthwhile thing for our committee to look into.


Les Albertains veulent garder cette expertise dans leur province parce qu'ils pensent que les gens des autres régions ne l'ont pas. Voilà pourquoi nous proposons — si cela intéresse réellement les députés — de garder l'expertise régionale afin de pouvoir compter sur cette dernière.

They want to keep that local expertise in Alberta because they feel that people in other regions do not understand that expertise, so the proposal that we are putting forward, if the members are actually interested in it, is that we keep that local expertise there and we would rely on that.


Cela signifie cependant que le délai annuel doit être la règle et que le citoyen doit pouvoir réellement compter sur une décision dans un délai d’un an.

That means, however, that the one-year time limit must be the rule and that the citizen is able to rely on really obtaining an answer within one year.


15. souligne que l'indemnisation reconnue au requérant doit avoir un caractère compensatoire et ne pas dépasser les dommages (damnum emergens) et le préjudice (lucrum cessans) réellement subis pour éviter un enrichissement sans cause, et que la capacité de la victime à minimiser les dommages et le préjudice peut être prise en compte; précise que cependant, dans les cas d'ententes, l'indemnisation devrait pouvoir être fixée au double des dommages subis, sur une base discrétionnaire; estime que les premiers opérateurs qui coopèrent av ...[+++]

15. Emphasises that payments awarded to complainants should be compensatory and should not exceed the actual damage (damnum emergens) and losses ('lucrum cessans') suffered, in order to avoid unjust enrichment, and that the ability of the victim to mitigate the damage and losses may be taken into account; however in the case of cartels, suggests that it should be possible to award compensation of double the amount of damages on a discretionary basis, that first applicants cooperating with the competition authorities in leniency programmes should not be held jointly and severally liable with the other infringers, and that interest should ...[+++]


Il importe de se rappeler que la plupart des fonctionnaires font leur travail en toute intégrité et qu'ils veulent réellement pouvoir compter sur une mesure législative qui puisse les protéger s'ils veulent soulever des points qu'ils jugent importants dans le cadre d'une discussion plus vaste au sein du public canadien.

I think it behooves us to remember that most public servants do operate from a place of integrity and that they are very concerned with making sure there is legislation in place to protect them when they want to bring to light the things they see as important for a broader discussion in the Canadian public.


w