Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons pouvoir » (Français → Anglais) :

Nous sommes d'avis que pour que les Canadiens puissent réellement comprendre ce qui s'est passé à DRHC et en fait comment le gouvernement fonctionne et comment ces décisions sont prises, nous devrons pouvoir compter sur une commission d'enquête publique et indépendante qui aura le mandat et les ressources appropriées et qui ne sera pas restreint par les règles auxquels le comité est soumis ni par ce qui se passe à la Chambre.

We believe that if the Canadian public is really to understand what has happened at HRDC and in fact to understand how government works and how these decisions are made, it will take an independent public inquiry to do that job, with the resources and scope, and unfettered by the rules of the committee and even what happens here in the House.


À l’avenir, nous devrons pouvoir en tenir compte.

We need to be able to take these into account in future.


Lorsqu’il s’agira de peser le pour et le contre, de protéger l’environnement et les habitats face aux pressions du développement, qu’il s’agisse de développement urbain ou minier, ou d’exploitation de ressources, nous devrons pouvoir compter sur un processus ouvert et transparent.

When we get down to weighing it up and it becomes the environment and the sustaining of the fishery habitat versus the pressures of development, whether it is urban, mining or resource development, then we have to know that there is an open and transparent process.


Il faut en tenir compte, car si une loi semblable doit encore être adoptée un jour, et j'espère que ça n'arrivera pas bientôt, nous devrons peut-être alors tenir compte de l'arbitrage pour que le règlement soit équitable. Nous devrons pouvoir dire que nous nous sommes appuyés sur la décision de l'arbitre, compte tenu de sa capacité à réconcilier les points de vue en présence, dans l'intérêt de l'employeur, des employés et du public en général, qui doivent généralement subir les conséquences d'un tel conflit.

We should recognize that fact because in the future, when faced with similar legislation, and I hope not soon, we may have to pay attention to that role to ensure a fair settlement in the end and that we rely on the arbitration judgment and the capacity to balance the two views to reconcile those views in the best interests of the employers, the employees and the public generally who must bear the results and consequences of a conflict.


Nous devrons progresser plus vite dans le cadre de l’AGCS mais, en tant que Parlement européen, nous devrons pouvoir faire tout cela et en ce sens, la résolution constitue également une invitation.

We will need to proceed more quickly with the GATS, but we will also be able to do more as a Parliament, and the resolution is, in that sense, also an invitation.


Pour répondre oui, nous devrons pouvoir constater, à Cancun, l’accomplissement de 50% de la négociation sur l’ensemble des sujets.

If our answer is to be in the affirmative, we will, in Cancún, have to be able to point to the completion of 50% of the negotiations across the board.


Avant le vote en deuxième lecture, nous devrons pouvoir tenir compte des résultats de la réunion qui aura lieu en février dans le cadre de l'OMI, lors de laquelle cette question sera discutée.

Before the vote in second reading we will have be able to take into account the outcome of the February meeting in IMO where this issue will be discussed.


Je pense que d’ici quelques années, nous devrons pouvoir atteindre un taux d’erreur égal à 1 %.

In my opinion, we should be able to have a 1% error rate within a number of years.


Pour réussir, nous devrons pouvoir compter sur la coopération active de toutes les institutions - mais nous ferons tout pour persuader et convaincre.

To succeed, we shall need the active co-operation of all the institutions but we shall do all we can to persuade and cajole.


Pour réussir, nous devrons pouvoir compter sur nos partenaires, y compris ceux du secteur privé.

We will need our partners, including our private sector partners, to be successful in this battle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons pouvoir ->

Date index: 2022-05-29
w