Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir lire un amendement que quatre secondes » (Français → Anglais) :

Est-il normal de ne pouvoir lire un amendement que quatre secondes seulement avant de le mettre aux voix?

Is it normative to see an amendment only four seconds before you vote on it?


Les résultats initiaux ont été encourageants : les dépenses publiques ont augmenté de plus de 11% par an et les dépenses consacrées par les entreprises à l'innovation ont augmenté de plus de 15% dans la seconde moitié des années quatre-<->vingt-<->dix. Actuellement près de 1.400 entreprises (dont 95% de PME) participent activement aux programmes d'innovation soutenus par les pouvoirs publics contre environ 600 en 1995.

Initial results are encouraging: public expenditure has risen by over 11% a year and business spending on innovation rose by over 15% in the second half of the 1990s; at present nearly 1,400 businesses (95% of them SMEs) are taking an active part in publicly supported innovation programmes as opposed to just 600 or so in 1995.


Je peux lire des amendements qui contiennent quatre dispositions et ça va me prendre cinq minutes.

I can read some amendments that contain four provisions and that's going to take me five minutes.


La politique sur le bijuridisme législatif reconnaît de ce fait que les quatre auditoires canadiens — les francophones de droit civil, les francophones de common law, les anglophones de droit civil et les anglophones de common law — doivent pouvoir lire les textes de loi fédéraux dans la langue officielle de leur choix et y trouver une terminologie et une formulation qui soient respectueuses du système juridique en vigueur dans leur province ou leur territoire.

The Policy on Legislative Bijuralism thus acknowledges that the four Canadian audiences — civil law francophones, common law francophones, civil law anglophones and common law anglophones — must be able to read federal legislation in the official language of their choice and find its terminology and phrasing consistent with the legal system in effect in their province or territory.


Le second amendement vise à allonger de deux mois la période dévolue au Parlement européen pour formuler des objections à un projet d'acte délégué, de sorte que cette période d'examen par le Parlement passe de quatre mois (deux plus deux) à six mois (deux plus quatre).

The second amendment aims at extending the period available to the European Parliament to object to a draft delegated act by two months, so that the time allowed for European Parliament's scrutiny would be six months (2+4) instead of four months (2+2).


C'est un vote par appel nominal (La motion est adoptée par sept voix contre quatre). Monsieur Angus, allez-vous lire votre amendement amical?

This is a recorded vote (Motion agreed to: yeas 7; nays 4) Mr. Angus, are you going to read your friendly amendment into the record?


Notre amendement est formulé comme suit – je vais le lire en anglais, puisque nous avons travaillé en anglais de manière à pouvoir y associer tous les membres aussi rapidement que possible:

Our amendment reads as follows, therefore – I shall read it out in English, as we have been working in English, so as to get all our fellow Members on board as quickly as possible:


9. La seconde innovation de l'amendement 2 est le pouvoir explicite conféré au Président du Parlement, en vertu duquel il doit informer le Parlement dans le cas où des faits vérifiables à partir de sources accessibles au public permettent d'établir qu'un député exerce une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

9. The second innovation in Amendment 2 is an explicit power conferred on the President of Parliament to inform Parliament when it is established from facts verifiable from sources available to the public that a Member holds an incompatible office.


Au-delà des principes soutenant le projet européen tel que conçu par ses pères fondateurs, à savoir l’idée de paix et l’idéal de libre circulation personnelle et économique dans une zone européenne aussi grande que possible, pour des millions de personnes qui ont dû vivre pendant quatrecennies complètes sous la dictature du communisme après la fin de la Seconde Guerre mondiale, cela ouvrait la persp ...[+++]

Alongside the principles underlying the European project as conceived by its founding fathers, namely the idea of peace and the ideal of personal and economic freedom of movement in the largest possible European area, for millions of people who had to live with all of four decades of Communist dictatorship after the end of the Second World War, it opened up the prospect of being able to lead a life in democracy and freedom after all.


J'ai été heureuse de pouvoir lire dans le discours du Trône que le défi immédiat du gouvernement sera, de concert avec d'autres intervenants, d'assurer une insertion réussie des jeunes dans le monde du travail, de faire en sorte que les jeunes qui veulent continuer à apprendre aient accès à l'éducation, et qu'une seconde chance soit offerte ...[+++]

I was pleased to read in the Speech from the Throne that the government's immediate challenge, in partnership with others, will be to make sure that our youth make a successful transition to the world of work, that those who want to continue to learn have access to education, and that young people who found it difficult getting started in the workplace get a second chance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir lire un amendement que quatre secondes ->

Date index: 2022-05-15
w