Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait vous dire quels étaient » (Français → Anglais) :

L'un des aspects les plus étonnants des témoignages à mon avis, c'est qu'on pouvait vous dire quels étaient les effets des produits antiparasitaires forestiers sur l'eau de ruissellement, mais que personne ne pouvait vous dire quels étaient les effets de tous les pesticides sur les eaux de ruissellement parce que ce n'était pas leur travail.

One of the most extraordinary aspects of the testimony I found was that people would tell you what the effects of the runoff from forest pesticides were, but nobody could tell you what the effects of the runoffs from all pesticides were, because that wasn't their job.


Pouvez-vous nous dire quels étaient les quatre autres pour que nous en prenions note?

Could you give us the other four as well so we could make a note of that?


La mère monoparentale lui avait demandé s'il pouvait lui dire quel enfant était le plus malade parce qu'elle n'avait assez d'argent que pour les médicaments nécessaires à un seul des deux.

The single mother asked him if he could tell her which one of her children was the sickest because she only had enough money for the medicine for one.


Le gouvernement ne pouvait pas dire qui étaient ses inspecteurs, quels étaient leurs rôles, ni où ils se trouvaient.

The government could not answer who its inspectors were, what their roles were or where they were located.


Je voudrais néanmoins dire une chose, à savoir que je serais reconnaissant si M. Schulz pouvait m’indiquer quels membres du FDP étaient présents à Deauville.

There is, however, one thing I would like to say, and it is that, if Mr Schulz can show me who from the FDP was present in Deauville, I would be grateful to him.


Pourriez-vous s’il vous plaît nous dire quels chefs de gouvernement, de quels États membres, nous parlons?

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?


J'ai demandé au député conservateur de me dire quels étaient les grands allégements fiscaux que voulaient les conservateurs.

I asked the Conservative member to tell me what serious tax cuts the Conservatives wanted.


Je me rappelle l’époque où l’on débattait dans cette maison du nouveau gouvernement autrichien : vous avez dit quels étaient les sentiments de la majorité du Parlement et vous avez dit que nous n’étions pas pleinement d’accord avec ce qui se passait.

I remember when we were discussing here Austria’s new government: you put in words what the majority in this Parliament felt, that our hearts were not entirely in it.


Tout d'abord, concernant le sud-est de l'Europe, il fallait dire plus clairement quels étaient les objectifs des Européens et quelles étaient leurs attentes.

First of all, with regard to south-eastern Europe, we had to state more clearly what the aims and expectations of the European public were.


Je comprends mais j'ai demandé à un de mes collaborateurs d'examiner le chapitre consacré à l'agriculture et, en une heure, il avait fait un exposé complet de la situation ; il pouvait me dire de quels pays il s'agissait, quels étaient les problèmes ainsi que les montants perdus.

I appreciate this, but I asked one of my employees to look at the agricultural section, and in an hour he had prepared a complete report on which countries were concerned, on what problems there were and also on how much money had gone missing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait vous dire quels étaient ->

Date index: 2024-06-28
w