Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait lui dire » (Français → Anglais) :

La mère monoparentale lui avait demandé s'il pouvait lui dire quel enfant était le plus malade parce qu'elle n'avait assez d'argent que pour les médicaments nécessaires à un seul des deux.

The single mother asked him if he could tell her which one of her children was the sickest because she only had enough money for the medicine for one.


Dans mes classes, il y avait environ un jeune sur cinq qui avait accès à un spécialiste en toxicomanie. Ce dernier pouvait lui dire quelle était la démarche à entreprendre pour réduire sa consommation, quelle aide pouvait lui être offerte et quel spécialiste pouvait l'aider.

In my classes, approximately one out of five students had access to an addiction specialist who could tell them how to reduce their use, what help was available and who could help.


Il contrôlait son épicerie et personne ne pouvait lui dire quoi faire.

He was in control of his grocery store and no one could tell him what to do.


Dans ses observations sur la procédure formelle d'examen, l'Allemagne fait remarquer que ni au 1er juillet 2008 (80), ni au 28 juillet 2010, c'est-à-dire à la date à laquelle ISB lui a accordé un prêt de 325 265 millions d'EUR, NG ne pouvait être considérée comme une société en difficulté (81).

In their comments to the formal investigation procedure, Germany argued that NG was not a firm in difficulty as of 1 July 2008 (80) or at the moment of granting the ISB loan of EUR 325 265 000 on 28 July 2010 (81).


Je voulais trouver quelqu'un qui connaissait Mike Frizzell, qui avait eu l'occasion de travailler avec lui et qui pouvait lui dire: « Mike, il paraît que les gens se sentent mal après tes entrevues.

I wanted somebody who knew Mike Frizzell, who had worked with him, who could sort of say, “Mike, there's been some concern about how the employees are feeling after being interviewed by you. There've been a couple of stories that people have run out of the building, etc.


En outre, la Serbie se porterait elle aussi mieux si elle pouvait enfin dire adieu au combat nationaliste qu’elle mène pour garder le Kosovo, qui lui sert de faire-valoir.

For Serbia’s future too, it would be better if it were finally unshackled from the nationalistic battle of prestige for Kosovo.


Ce thème ne figure pas à l’ordre du jour du Conseil européen, mais je suis en mesure de vous dire, et de lui dire par votre intermédiaire, que sa remarque selon laquelle l’Union européenne ne pouvait pas laisser en plan la partie turque de Chypre est l’essence même du principe directeur suivi par la présidence depuis le résultat négatif du référendum.

This is not on the agenda of the European Council, but I can tell you, and tell her via you, that her remark that the European Union cannot leave the Turkish part of Cyprus out in the cold is the exact essence of the guiding principle the Presidency has been following since the negative outcome of the referendum.


Dans l'évaluation de la sélectivité, l'Autorité a émis des doutes quant à savoir si la compensation de la TVA, qui constituait à ses yeux une mesure sélective matériellement, pouvait trouver sa justification dans la nature et la logique du système de la TVA, c'est-à-dire si elle rencontrait les objectifs inhérents au système de la TVA lui-même ou, au contraire, si elle poursuivait d'autres objectifs n'ayant rien à voir avec le système de la TVA.

In the assessment of selectivity, the Authority raised doubts as to whether the VAT compensation, which in its view constituted a materially selective measure, could be justified by the nature and logic of the VAT system, i.e., whether it met the objectives inherent in the VAT system itself, or whether it pursued other objectives, external to the VAT system.


Je dois vous dire que si le Conseil pouvait répondre à temps, de façon cohérente et motivée, aux questions que nous lui posons ou que lui pose la Commission, tout avancerait.

I must tell you that if the Council could reply in time, coherently and on a reasoned basis to the questions we or the Commission put to it, we could make progress on every front.


M. Michel Bellehumeur: Et si je vous disais que la plainte a déjà été formulée et qu'on lui a répondu qu'on ne pouvait rien faire, qu'on ne pouvait pas lui dire si, oui ou non, il était dans le filet du Service canadien du renseignement de sécurité, que me répondriez-vous, madame Gauthier?

Mr. Michel Bellehumeur: What if I were to tell you that he had already filed a complaint, and that the response was that nothing could be done, that he could not be told whether he was or was not under surveillance by CSIS—what would you say then, Ms. Gauthier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait lui dire ->

Date index: 2023-03-29
w