Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant il semble que vos exportations " (Frans → Engels) :

Vous les entourez de barrières, selon la qualité du cours d'eau, ce qui augmente le coût de votre production, et pourtant il semble que vos exportations soient en quelque sorte ostracisées.

You have barriers around them, depending on the grade of the stream, all adding expense to your production, yet you seem to be almost ostracized in your exports.


Je trouve donc intéressant qu'il y ait un modèle qui nous présente la hiérarchie des divers types d'interventions selon leurs effets positifs, d'après vos recherches et vos constatations. Pourtant, il semble que le gouvernement fédéral veut nous pousser dans le sens qui est probablement le moins souhaitable.

So I'm interested in the fact that here we have a model that outlines the hierarchy of the kinds of interventions that are the most positive from your research and findings, and yet it seems from a federal perspective the government is taking us in a direction that is probably the least desirable.


Si vous regardez les niveaux de revenu agricole global, vous constaterez que depuis les dix dernières années ils n'ont pas vraiment changé, mais que pourtant pendant cette période nos exportations ont augmenté de façon marquée. Une des conclusions que vous pourriez tirer est que le secteur agricole primaire ne semble pas bénéficier de l'élargissement du commerce.

One conclusion you could draw is that the benefits of expanded exports don't seem to be accruing to the primary farm sector.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.

– (FR) Mr President, Commissioner, to be perfectly honest – and everyone knows that I fully support the Commission – your proposals seem singularly timorous. None of them demonstrates a desire to be politically ambitious on a subject that, nevertheless, seems to me to be very important.


Dans vos propositions et au-delà de certains aspects positifs qui y sont contenus, je pense spécialement aux questions de contrôles et de sanctions, sur lesquelles tout le monde semble d'accord, deux aspects pour nous pourtant essentiels ne sont pas pris en compte.

In your proposals, and quite apart from the many positive aspects that they contain – I am thinking in particular of the areas of control and sanctions, on which everyone seems to agree – there are two points that we see as essential which have not been taken into account.


La Commission est préoccupée par l'absence de progrès significatif des exportations communautaires vers le Japon dans certains secteurs où la Communauté semble pourtant être compétitive sur le plan international.

- 3 - The Commission is concerned with the lack of significant increases of EC exports to Japan in certain sectors where nevertheless the EC seems to be competitive internationally.


Le président : Vous avez réduit vos exportations vers les États-Unis de 93 à 88 p. 100. Il semble que vous ayez accompli dans ce domaine un effort concerté.

The Chair: You have reduced exports to the U.S. from 93 to 88 per cent. That seems to be a concentrated effort on your behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant il semble que vos exportations ->

Date index: 2021-01-11
w