Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté semble pourtant " (Frans → Engels) :

Nous savons qu'il y a au Canada des activités terroristes, des cellules terroristes, ou des sympathisants des terroristes. Il semble pourtant que le 11 septembre, la communauté du renseignement toute entière, en particulier aux États-Unis, a été totalement prise au dépourvu par ce qui s'est passé.

We have been aware of terrorist activities, terrorist cells, or sympathizers of terrorists in Canada, and yet it would seem that on September 11 the entire intelligence community, in the United States in particular, was completely caught off guard by what occurred.


Monsieur le Président, c'est un peu sarcastique, mais j'ai l'impression que c'est mon jour de chance et qu'immédiatement après mon discours, je devrais aller m'acheter un billet de loterie, puisqu'il semble que je serai un des rares et derniers députés à pouvoir prendre la parole sur ce projet de loi, qui est pourtant fondamental pour la communauté artistique, mais aussi pour la communauté des affaires.

Mr. Speaker, this may be a little sarcastic, but I feel like this is my lucky day and that right after my speech, I should go buy a lottery ticket, because it seems I will be one of the few and final members to be able to speak to this bill, which is vital not only for the arts community, but also for the business community.


Comme nous l'avons dit, pour les agriculteurs et la communauté agricole, il semble que le problème s'empire, et pourtant nous attendons toujours que le gouvernement donne de l'argent aux gens qui en ont besoin tout de suite.

How will we address that for the dairy farmers as well? As we have said, for the farmers and the agricultural community, it just seems to be compounding and we are still waiting for the government to deliver cash to the people who need it now.


En tant que citoyen portugais, j’affirme ceci sans aucune nostalgie colonialiste ni velléité de retour à cette époque; pourtant, il me semble que le fait que les navires de la Communauté retournent dans les eaux mozambicaines est aussi un signe de la maturité démocratique à laquelle est parvenue le Mozambique et de la normalisation des relations diplomatiques établies entre ce pays et l’Union européenne.

As a Portuguese citizen, I make this statement without any colonialist nostalgia or any harking back to those times, but I feel that the fact that Community boats are returning to Mozambican waters is also a sign of the democratic maturity that Mozambique has achieved and the normalisation of diplomatic relations that have been established between that country and the European Union.


Pourtant, la communauté internationale, avec certaines exceptions, semble avoir été surprise par la manière dont cette tragédie s'est développée.

Yet the international community, with certain exceptions, seems to have been taken by surprise by the way in which this tragedy has unfolded.


Il nous semble pourtant qu'il devrait se borner à offrir des encouragements fiscaux plutôt que des prêts ou des garanties de prêt (1610) Si, dans sa grande sagesse et grâce à sa majorité, le gouvernement décide d'aller de l'avant avec ce projet de loi, nous lui suggérons de fixer un délai d'application au projet de loi, une disposition de réexamen, et de s'assurer que la communauté financière internationale comprend bien pourquoi cette industrie canadienne a besoin d'une telle mesure d'assistance provisoire.

However, it seems to us the role should concentrate on providing appropriate tax incentives rather than loans or loan guarantees (1610 ) If in its wisdom and with its majority the government decides to proceed with this bill, we caution it to put a time limit in the bill, a sunset clause as it were, and to ensure that the international financial community fully understands why this temporary assistance to this Canadian industry is needed.


La Commission est préoccupée par l'absence de progrès significatif des exportations communautaires vers le Japon dans certains secteurs où la Communauté semble pourtant être compétitive sur le plan international.

- 3 - The Commission is concerned with the lack of significant increases of EC exports to Japan in certain sectors where nevertheless the EC seems to be competitive internationally.




Anderen hebben gezocht naar : communauté     terroristes il semble     semble pourtant     pour la communauté     puisqu'il semble     qui est pourtant     semble     pourtant     cette époque pourtant     certaines exceptions semble     nous semble     nous semble pourtant     communauté semble pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté semble pourtant ->

Date index: 2022-01-14
w