Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons-nous savoir combien tout ceci " (Frans → Engels) :

Si nous pensons que nous pouvons produire au Canada tout le savoir-faire, tout le talent et toutes les connaissances nécessaires pour préserver notre compétitivité, si nous pensons que nous pourrons toujours conserver notre position, nous nous trompons.

If we think we can generate all the know-how, all the talent and all the knowledge in Canada to remain in a competitive position that will keep us where we are forever, we are misguided.


L'ironie, alors que nous avons envisagé d'autres modèles d'entreprises, qu'il s'agisse de l'édition de livres, de la production et de la distribution de films ou de la télévision privée ou je dirais même de la radio, est de savoir combien ces modèles d'entreprises, qui sont.toutes ces entreprises nous disent combien elles sont canadiennes, combien elles dépendent des entreprises américaines pour la distribution.

Ironically, as we've thought of other business models, whether book publishing, film production and distribution, or private television, or I would argue radio, the big, untold story is how much of these business models, which are.All these companies are telling us how Canadian they are, how much they depend on American business for distribution.


Par contre, tout cela ne change rien au principe fondamental suivant: si vous ou un autre radiodiffuseur qui est en concurrence avec nous pour les auditoires, les producteurs, les talents et les émissions, vous voulez savoir combien gagne Peter Mansbridge ou combien Radio-Canada a dépensé pour préparé son émission vedette Les enfants de la télé, ou combien CBC a dépensé pour sa stratégie de promotion, y compris combien elle a dépensé pour la publicité de Stromboulopoulos s ...[+++]

However, none of this changes the fundamental principle that if you—or any other broadcaster that competes against us for audiences, producers, talent and programs—want to know how much Peter Mansbridge gets paid, or how much Radio-Canada spent developing its hit show Les Enfants de la Télé, or what CBC's promotion strategy is, including how much it spends on advertising George's show on billboards or through a special launch of his season at TIFF, that information will not be disclosed publicly.


En conclusion, je voudrais me joindre à mes collègues pour vous dire, Monsieur le Président de l’Eurogroupe, que nous apprécions votre travail, que nous savons combien tout ceci est complexe, mais qu’au Parlement européen du moins l’on vous soutient.

In conclusion, I would like to join my colleagues and say to you, Mr President of the Eurogroup, that we value your work and know how complicated this all is – at least in the European Parliament you have support.


Nous voulons également savoir combien tout ceci va coûter.

We also want to know what it is all going to cost.


Quand nous pourrons développer à même les déchets et les résidus, qu'ils soient alimentaires, végétaux ou artificiels, quand nous pourrons évidemment transformer tout ceci en énergie sans utiliser de produits alimentaires humains ou animaux, lorsque nous aurons cette assurance, cela changera les choses.

When we can convert waste and residues—be they food, vegetable or artificial—into energy without using food products that would feed humans or animals, when we have that guarantee, then things will change.


Mieux nous exposerons les quatre évangiles du marché intérieur (la libre circulation des personnes, des biens, des capitaux et des services), mieux nous pourrons leur donner une expression démocratique, dans le cadre des concepts moraux européens, et plus nous comprendrons que tout ceci n’a de sens si nous ne pouvons les mettre à l’épreuve en termes d’État de droit et de justice, entre les individus et entre ceux-ci et le contrôle de l’État.

The better we spell out the four Gospels of the Internal Market – the free movement of people, goods, capital and services – the more perfectly we can express them democratically and against a background of European moral concepts, and the clearer it becomes that all this is of no value if we cannot put its form on the test bench of the rule of law and justice, between individuals themselves as well as between individuals and state control.


Nous pourrons alors exactement savoir combien d’argent va à qui.

Then we can see exactly how much money goes to whom.


Nous pourrons alors discuter de tout ceci lors de la ratification du traité de Nice un peu plus tard dans le courant de l’année.

We can then discuss this when we come to ratify the Nice Treaty a little later this year.


Le sénateur Lynch-Staunton: Quand pourrons-nous savoir combien tout ceci va coûter et pourquoi ne peut-on pas nous le dire aujourd'hui?

Senator Lynch-Staunton: When can we have, and why do we not have today, the cost of all this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons-nous savoir combien tout ceci ->

Date index: 2024-06-20
w