Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment transformer tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
transformation des réponses par tout ou rien d'après les rangs

rankit


on entend par fabrication toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques

manufacture means any kind of working or processing including assembly or specific operation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et ma véritable préoccupation, telle qu'exprimée plus tôt, c'est qu'il serait très malheureux si nous devions nous retrouver avec un mécanisme législatif transformé en tribunal quasi judiciaire qui—je ne suis pas avocat, alors je devrais peut-être tourner ma langue sept fois avant de parler—se transformerait en pot au beurre pour tous les avocats du pays faisant la queue en rang d'oignons, avec le pauvre petit consommateur assis dans un coin avec tous les avocats un peu partout dans le paysage, car à ce moment-là tout devient extrêmement co ...[+++]

And my real concern, as I expressed it earlier, was that it would be enormously unfortunate if we ended up with a legislative mechanism that turned into a quasi-judicial tribunal that—I'm not a lawyer, so maybe I should be careful saying this—turned out to be a great gravy train for all the lawyers in the country as they lined up, and the poor individual consumer is sitting at this end and you have all the lawyers there and all the lawyers there, and then it becomes extremely costly and of course, what lawyers are good at, time-consuming.


Quand nous pourrons développer à même les déchets et les résidus, qu'ils soient alimentaires, végétaux ou artificiels, quand nous pourrons évidemment transformer tout ceci en énergie sans utiliser de produits alimentaires humains ou animaux, lorsque nous aurons cette assurance, cela changera les choses.

When we can convert waste and residues—be they food, vegetable or artificial—into energy without using food products that would feed humans or animals, when we have that guarantee, then things will change.


Tout en espérant, évidemment, un résultat positif de votre vote demain, je voudrais remercier tout particulièrement la présidente de la commission ECON, Madame Bowles, ainsi, évidemment, que M. Gauzès, le rapporteur du Parlement et leur shadow rapporteur, ainsi que le commissaire Barnier qui, c’est vrai, aux côtés, pendant six mois, du ministre belge des finances Didier Reynders, a réalisé un travail conséquent, avec des accords rapides, transformés ici même par de vraies décisions dans le sec ...[+++]

While I am obviously hoping for a positive result from your vote tomorrow, I would particularly like to thank the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Mrs Bowles, Parliament’s rapporteur, Mr Gauzès, and its shadow rapporteurs, of course, as well as Commissioner Barnier, who, alongside the Belgian Finance Minister, Mr Reynders, carried out important work for six months, securing swift agreements that have been transformed in this very Parliament into real decisions in the financial sector.


Il est évidemment nécessaire que toute personne ait une connaissance complète de ses droits et soit en mesure d'agir et d'obtenir un soutien si ces droits sont bafoués. Cette nécessité est encore plus évidente à la lumière de l'accès libre et universel à la justice – un service public fondamental de toute démocratie – qui doit être garanti. Toutefois, il faut en priorité opérer une transformation sociale profonde en s'en prenant au capitalisme, cause p ...[+++]

It is clearly necessary for everyone to be fully aware of their rights and to be able to take action and obtain support when those rights are disregarded, especially in the light of guaranteed free and universal access to justice – a fundamental public service which underpins democracy – but the essential requirement is a thorough social transformation based on an attack against capitalism, the root cause of inequality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, évidemment, les recommandations du commissaire aux langues officielles, puisque le modèle de transformation devait tenir compte de toutes ces recommandations et qu'il le fait.

One element is obviously the recommendations made by the Commissioner of Official Languages, whereby the transformation model had to take into account all those recommendations, and it does.


Je m’opposerai évidemment aux politiques néolibérales et je combattrai aussi tout ce qui tend à transformer l’Union en puissance militaire.

I will, of course, take up the cudgels against neoliberal policies, and I will also fight against all that tends to turn the European Union into a military power.


À part cela, je partage bien évidemment votre intérêt: dans toute la mesure du possible, nous devons nationaliser l'effort, nationaliser la transformation, obtenir une valeur ajoutée.

Barring that, I certainly share your interest: that whenever possible we've got to nationalize the effort, nationalize the processing, get value added.


Évidemment, le processus constitutionnel ne pourra se passer d'une participation des citoyens par le biais du vote des parlements - nous aurions par exemple voulu que la Charte de Nice ait fait l'objet d'un débat, qu'elle été sujette à des amendements de la part du Parlement parce que certaines parties, surtout celles qui touchent à l'individu, ne nous convainquent pas du tout -, à commencer par le Parlement européen car, sans cette participation des citoyens et de leurs représentants, nous ne parviendrons pas à transformer ...[+++]

Clearly, the people must be involved in the process of creating a Constitution through the votes of the parliaments – for example, we would have preferred Parliament to have been given the opportunity to debate and amend the Nice Charter for there are parts of it, particularly those regarding the individual, which are wholly unconvincing – especially regarding the European Parliament, for without the involvement of the citizens and their representatives we will not be able to transform the Europe of the euro into a political Europe wh ...[+++]


Si nous voulons transformer notre économie en une économie basée sur la connaissance, qui soit à la fois compétitive et dynamique, capable de soutenir une croissance économique durable, avec des emplois plus nombreux et de meilleure qualité et une plus grande cohésion sociale de manière à atteindre de nouveau les conditions nécessaires au plein emploi, nous devons encourager la coopération des politiques de l'emploi entre les États membres - tout en maintenant évidemment le droit de chaque État membre à prendre le ...[+++]

If we want to become a knowledge-based economy that is both competitive and dynamic, able to grow economically in a sustainable fashion, with more and better jobs and with greater social cohesion, so that we can once again meet the conditions necessary for full employment, we should encourage the coordination of employment policies between Member States, upholding, of course, the right to make decisions that correspond to the particular circumstances of each Member State, the exchange of good practices, including the aforementioned forms of participation for social partners and also local and regional authorities, without forgetting the need ...[+++]


Évidemment, quand vous entreprenez le processus de mouture, vous perdez toute possibilité de retracer 10, 40 ou 1 000 kilogrammes de grains non transformés.

Of course, when you go into the milling process, the ability to trace 10 kilograms, 40 kilograms or 1,000 kilograms of unprocessed grain is utterly lost.




Anderen hebben gezocht naar : évidemment transformer tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment transformer tout ->

Date index: 2025-02-26
w