Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous rappeler environ » (Français → Anglais) :

Nous avons probablement déjà eu cette information, mais pourriez-vous rappeler environ combien de demandes on reçoit pour ces nominations par le gouverneur en conseil par rapport au nombre de postes vacants?

I think we've heard this information before, but could you remind me, roughly how many applications are received for these Governor in Council appointments vis-à-vis the number of actual openings?


Ensuite, vous pourriez lui rappeler que l’Europe a été divisée pendant un demi-siècle, mais qu’elle est désormais réunie depuis vingt ans.

Secondly, you might just remind him that Europe was divided for half a century, but that it has now been reunited for 20 years.


M. Oettinger dit avoir besoin de 1 000 milliards d’euros sur une période de dix ans pour pouvoir réaliser des investissements dans le domaine des infrastructures énergétiques. Cela représente environ 100 milliards d’euros par an, mais ces investissements sont nécessaires pour surmonter le double défi du changement climatique et de la sécurité énergétique. La Banque européenne d’investissement n’étant vraisemblablement pas en mesure d’avancer un montant aussi important, ne pourriez-vous pas présenter des propositions concernant l’émiss ...[+++]

Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment – that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security – and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?


Pourriez-vous s’il vous plaît rappeler à chacun que le micro peut être débranché si nécessaire?

Could you kindly remind everyone that, if necessary, the microphone can be turned off?


Pourriez-vous consulter le rapport que la Banque mondiale a consacré à la question il y a environ deux ans?

Could you please have a look at the World Bank report from around two years ago, which analysed these costs.


- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil, pourriez-vous rappeler aux Israéliens, lorsque vous aborderez cette question avec eux, que M. Mordechai Vanunu a été enlevé illégalement alors qu’il se trouvait sur le sol européen.

– President-in-Office of the Council, will you remind the Israelis, when you discuss this issue with them, that Mr Mordechai Vanunu was illegally taken from European soil.


Je ne peux vous dire ce que je pense de ce gouvernement, monsieur le Président, car vous pourriez me rappeler à l'ordre, mais j'ai imprégné profondément dans le coeur ce que je pense de ce gouvernement libéral arrogant et inéquitable.

I cannot say what I think of this Liberal government, Mr. Speaker, because it would be unparliamentary, but I am utterly disgusted with its arrogance and unfairness.


Mme Monique Guay: Monsieur le Président, pourriez-vous rappeler la Chambre à l'ordre, s'il vous plaît.

Mrs. Monique Guay: Mr. Speaker, could you, please call the House to order?


Nous estimons que la milice devrait continuer à jouer un rôle de mobilisation, vu la taille minime des forces de campagne de l'armée de terre, car, si vous prenez tous les militaires capables d'être déployés sur le terrain, c'est-à-dire qui possèdent les bons uniformes et les bons véhicules, les radios et tout l'équipement, vous pourriez probablement réunir environ 12 000 personnes.

We feel that the militia must continue to have a mobilization role, because the absolutely tiny size for just the army field force, which, if you took all the people in the army who it is capable of deploying to the field, that is with the right uniforms and the right vehicles and the radios and all the equipment, you could probably put about 12,000 people in the field.


Le sénateur Morin: Pourriez-vous rappeler quel était le compromis?

Senator Morin: Could you repeat the compromise?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous rappeler environ ->

Date index: 2024-12-22
w