On nous a mentionné — et je suis sûr qu'on vous l'a mentionné également, puisque je présume que vous avez de temps en temps des entretiens avec des Américains — que les principaux irritants ne sont pas nos contributions au maintien de la paix après un conflit, aux services policiers et à la reconstruction, ni notre degré de participation au conflit et l'effectif que nous envoyons, qui est, d'après vous, à la limite de nos capacités.
We have heard — and I am sure you must have, too, because I am assuming that you talk to Americans from time to time — that their frustration is not so much with our contributions to after-the-fact peacekeeping, policing and rebuilding, nor the extent to which we participate in the ``hot waters'' and the number of personnel that we send, which, as you said, are at the upper end of our capability.