Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous l’ayez mentionné » (Français → Anglais) :

Mme Tamblyn : Je suis ravie que vous ayez mentionné ce point, car vous soulevez précisément le prototype couronné de succès qui existe au Québec depuis 2003.

Ms. Tamblyn: I am glad you mentioned that, because that is exactly the successful prototype that has been in place in Quebec since 2003.


M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Je suis heureux que vous ayez mentionné ma province, en particulier, ainsi que l'assurance-automobile.

Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): I'm glad you mentioned my province, in particular, and automobile insurance.


Je suis heureuse que vous ayez mentionné Thunder Bay, monsieur le Président, parce que c'est une solution viable.

I'm glad you mentioned Thunder Bay, Mr. Chair, because it is a viable alternative, and it is a place.


– (CS) Monsieur le Président, je suis heureux que vous ayez mentionné les milliers de modifications mises en œuvre par les pays.

– (CS) Mr President, I am pleased that you have mentioned the thousands of changes implemented by individual countries.


Nous convenons tous, et je suis content que vous l’ayez mentionné également, que les cours et tribunaux représentent l’autorité suprême et la seule qui peut se prononcer sur une interprétation officielle de la loi.

We are very much in agreement – and I am glad that you in fact also mentioned this – that the courts are the highest and the only authority which can take decisions on an authoritative interpretation of the law.


Monsieur le Commissaire, je me réjouis que vous ayez mentionné la discrimination et la lutte contre la discrimination, mais le fait est qu’une minorité ne peut survivre que si elle bénéficie d’une discrimination positive.

Commissioner, I am pleased that you have spoken about discrimination and countering it, but the fact is that no minority can survive unless it is granted positive discrimination.


Je suis très heureux que vous ayez mentionné la mer Baltique, et je vous soutiens pleinement sur ce point.

I am very pleased that you mentioned the Baltic Sea, and I fully support you in this matter.


Je salue le fait que vous ayez mentionné qu’il restait beaucoup de chemin à parcourir en matière de gouvernance économique et que vous ayez confirmé l’asymétrie entre une construction monétaire stricte et une gouvernance économique détendue, incomplète, imparfaite.

I welcome the fact that you mentioned that economic governance still has a long way to go and that you confirmed the asymmetry between a strict monetary construct and relaxed, incomplete, imperfect economic governance.


Nous avons donc lié ces deux aspects, et je crois que cela constitue une solution satisfaisante. N'oubliez pas non plus qu'en règle générale, pour ce qui est de la valeur actualisée à long terme, le fardeau financier est réduit de plus de 60 p. 100 (1555) M. Francis Scarpaleggia: Je suis heureux que vous ayez mentionné la formule.

Also bear in mind that overall, in terms of net present value in the long term, the burden here is coming down by more than 60% (1555) Mr. Francis Scarpaleggia: I'm glad you brought up the question of the formula.


Bien que vous ayez mentionné les effets dommageables du secret, vous n'avez pas recommandé de telle mesure.

Although you did mention the damaging effects of secrecy, you did not actually suggest that.




D'autres ont cherché : vous ayez     vous ayez mentionné     vous l’ayez     vous l’ayez mentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’ayez mentionné ->

Date index: 2025-02-27
w