Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous me dire combien vont " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous me dire combien d'employés a chacune de ces banques?

Can you tell me now how many employees each of these banks has?


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


Le sénateur DeWare: Quand la médiation a échoué le 24 novembre, pourriez-vous me dire combien de points inscrits à la table de négociation n'avaient pas été réglés?

Senator DeWare: When mediation broke down on November 24, could you tell me how many items were still on the table that had not been signed off?


Pourriez-vous me dire quand cette réglementation sera effective ?

Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective?


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ?

– Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities?


M. John Herron: Pourriez-vous me dire combien vont y travailler et pendant combien de temps à peu près?

Mr. John Herron: Can you get back to me on how many will be working on it, and an approximate time they would be doing that?


Pourriez-vous me dire combien d'argent vous allez recevoir dans la Feuille de route pour la mise sur pied de services pour les aînés?

Could you tell me how much money you will be receiving from the Roadmap to implement senior services?


Pourriez-vous me dire combien le registre des armes à feu a coûté de sa création à son abolition?

Can you tell me how much the gun registry cost from the moment it was created to the moment it was abolished?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous me dire combien vont ->

Date index: 2023-01-15
w