Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait être assez facilement résolue » (Français → Anglais) :

Mais j'aimerais porter à votre attention une question, qui pourrait être considérée comme relativement simple et qui, avec votre aide, pourrait être assez facilement résolue.

But there is one issue I'd like to bring to your attention that could be considered low-hanging fruit, so to speak, and one that, with your help, could be addressed with relative ease.


On pourrait penser assez facilement à des sites Web au Nouveau-Brunswick, qui sont plus jeunes et plus ancrés dans le Web.

We could quite readily think of websites in New Brunswick that are younger and more established on the Web.


Si entretemps il apparaissait que le traité de Lisbonne puisse entrer en vigueur, il serait assez facile de poursuivre le travail déjà accompli et de mettre au point un nouveau texte qui pourrait être finalisé juste après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (comme ce fut le cas pour le règlement sur l'Olaf qui a suivi l'entrée en vigueur du traité de Maastricht).

Should in the meantime it becomes clear that the Lisbon Treaty could come into force, it will be rather easy to build on the work already done, and update a new text which could be finalised immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty itself (as it was the case for the Olaf Regulation immediately after the entry into force of the Maastricht Treaty).


Je pense qu'au Québec, il y a déjà un pas de fait avec l'union civile; cela pourrait aller assez facilement par la suite.

In Quebec, I believe a step has already been taken with civil union; that could subsequently go quite easily.


Il est probable que l'on pourrait défendre assez facilement l'argument que l'état de guerre persiste toujours en Afghanistan, mais la façon de répondre à cette question détermine en partie comment vous voyez la légalité de la détention de ces personnes à Quantanimo.

There's probably a pretty good argument that the state of war continues in Afghanistan, but how you answer that question in part determines your view of the legality of the holding of the people in Quantanimo.


Ensuite, les questions techniques seront résolues assez facilement, à l'exception, bien sûr, des considérations patrimoniales et de la perspective de percer des trous dans le bureau pour faire passer les câbles et tout le reste.

Then the question of the technical issues are relatively easily solved, with the exception, of course, of the arcana of heritage considerations and putting holes in the table for cabling and stuff. That's a bit of a black art, but I'm sure we can manage to work something out there.


Je suis persuadé que si nous pouvons continuer à accompagner le processus, nous devrions jouer un rôle apaisant et la démocratie pourrait assez facilement retrouver ses droits en Éthiopie.

I am convinced that, if we can continue to support the process, we shall play a conciliatory role, and democracy could quite easily come into its own again in Ethiopia.


Je suis sûr que tous les groupes seront satisfaits de cette solution et, faisant appel à la Commission, j’espère que ce problème pourra être facilement résolu afin de clore de façon globalement satisfaisante une procédure assez problématique.

I am sure that all of the groups will be happy with this solution and, appealing to the Commission, I would like to hope that the matter could be happily resolved so as to conclude a somewhat problematic procedure in a generally satisfactory manner.


Parmi celles-ci, l’on retrouvait des plaintes qui auraient pu être résolues assez facilement et à moindres frais: 27% des plaintes déposées par les citoyens européens sanctionnaient un manque de transparence et le refus de fournir certaines informations. On en revient une fois encore à la transparence.

Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost. In fact, 27% of the complaints by EU citizens were concerned with lack of transparency and refusal to provide information.


Cette option pourrait assez facilement être mise en place par le secteur lui-même.

They could probably then cover themselves against flight cancellations. This option could easily be introduced by the sector itself.


w