Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous devons augmenter notre " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous devons mettre à profit les périodes de conjoncture favorable pour continuer à renforcer notre UEM et rendre nos économies plus résilientes et inclusives.

This is why we need to use good times now to further strengthen our EMU and make our economies more resilient and inclusive.


C'est pourquoi nous devons veiller à ce que, tout en maintenant le système commercial réglementé multilatéral, notre législation nous permette de garantir que nos entreprises exercent leurs activités dans des conditions de concurrence équitables.

That's why we have to make sure that, while upholding the multilateral, rules-based trade system, our legislation allows us to ensure that our companies operate on a level playing field.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


C’est pourquoi nous devons augmenter notre contribution au fonds mondial qui est responsable d’une grande partie des travaux réalisés en vue de lutter contre la tuberculose, le paludisme et le VIH dans les régions les plus pauvres de la planète.

We therefore need to increase our aid to the global fund that is responsible for a very large proportion of the work to combat tuberculosis, malaria and HIV in the poorer areas of the world.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Ce sont sur ces élans nobles dont sont capables les Européens que nous devons construire notre avenir, nous le devons à chacune des victimes de ces attentats.

We must build our future on these noble ideals which we Europeans hold dear. We owe it to each of the victims of these attacks.


Par conséquent, la croissance doit reposer sur la connaissance et l’innovation. Nous devons augmenter notre productivité en améliorant les résultats de RD et d’innovation; nous devons mieux exploiter les possibilités qu’offrent les TIC et établir un marché numérique unique, améliorer le système éducatif et promouvoir les compétences.

This means growth based on knowledge and innovation; improving our productivity by increasing our RD and innovation performance; better exploiting the potential of ICTs and creating a digital single market; raising education outcomes; and promoting skills.


C’est pourquoi nous devons exprimer notre solidarité avec les travailleurs du secteur de la construction navale, que ce soit en Pologne ou au Portugal ou dans tout autre État membre, et nous devons insister pour que des solutions visant à assurer la viabilité de ce secteur soient trouvées.

That is why we must express our solidarity with the workers of the shipbuilding industry, whether in Poland or Portugal or any other Member State, and we must insist on solutions that make this industry viable.


Comme en témoignent les personnes présentes dans la galerie des visiteurs, les transports par autocar augmentent car les personnes font de plus en plus d’excursions en autocar et c’est pourquoi nous devons renforcer notre action en faveur de la sécurité.

As shown by the people in the visitors’ galleries, bus and coach travel is on the increase, as people make more journeys with them, and so we have to do more to make it safer.


Même dans les années de pointe du début des années 90, lorsqu'il s'agissait de mettre en œuvre le programme du marché intérieur, nous n'avions qu'un tiers ou la moitié du volume de travail proposé aujourd'hui par la Commission et c'est pourquoi nous devons organiser notre travail de manière plus efficace et dégager les ressources afin de pouvoir accomplir notre tâche de manière adéquate.

Even in the peak years at the beginning of the 1990s, when we were implementing the internal market programme, we only had a third to a half of the labour costs now being proposed by the Commission and we must organise our work more efficiently and provide the resources so that we can carry out our work accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous devons augmenter notre ->

Date index: 2025-08-21
w