Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Présentation des avis devant le Comité
Présenter à
Se présenter devant
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Vertaling van "vous présenter devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu

the President may appear before the Committee in order to be heard by it


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor




présentation des avis devant le Comité

submission of opinions to the plenary session
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que ces conflits font rage, que des familles sont brisées et que des maisons sont dévastées, je ne peux pas me présenter devant vous, près de 60 ans après la naissance de l’Union européenne, pour vous parler de paix.

While these conflicts rage, whilst families are broken and homes reduced to rubble, I cannot come to you, almost 60 years after the birth of the European Union and pitch you peace.


À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.

I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.

I am now appearing before you for the second time, and you will perhaps recall the promise I made at the beginning of the Austrian Presidency, to the effect that we did not want this to be a presidency characterised by our own themes, aspirations and desires, but that we wanted to offer you a team presidency, one that would see us working very well together with you, the democratically-elected European Parliament, with the Commission, and – of course – with the Member States too.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États membres.

I am now appearing before you for the second time, and you will perhaps recall the promise I made at the beginning of the Austrian Presidency, to the effect that we did not want this to be a presidency characterised by our own themes, aspirations and desires, but that we wanted to offer you a team presidency, one that would see us working very well together with you, the democratically-elected European Parliament, with the Commission, and – of course – with the Member States too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous présente mes excuses pour avoir été un des membres de la Conférence des présidents qui vous ont mis dans la situation embarrassante de penser ne pas vous présenter devant cette Assemblée.

I apologise for being a member of a Conference of Presidents which may have put you in the embarrassing position of thinking you would not have to come to the Chamber.


Je prends note du fait que vous vous dites prêt à vous présenter devant cette Assemblée après le Sommet de Barcelone. Nous estimons qu'il s'agit là d'un moment supplémentaire important pour le dialogue entre nos institutions.

I note your willingness to come before the House after the Barcelona Summit, which we believe is an important additional moment for dialogue between our institutions.


En ce moment où je me présente devant vous, la paix, la stabilité et la prospérité constituent toujours notre objectif commun.

As I stand before you today, peace, stability and prosperity are still our common goal.


Je tiens cependant a dire clairement que la proposition qui est a present devant vous ne traite pas de ce probleme plus general, mais n'est autre que la traduction en termes operationnels, d'un engagement pris par la Communaute dans un contexte bien defini.

However, I should like to make it plain that the proposal now before you does not address this broader problem; it is intended to give practical effect to a commitment undertaken by the Community in a quite specific context.


Une nouvelle Commission se présente devant vous pour, selon une tradition désormais bien établie, un débat d'investiture.

A NEW COMMISSION COMES BEFORE YOU TODAY FOR THE TRADITIONAL INVESTITURE DEBATE.


La réponse à ces questions résumera le programme que je me propose aujourd'hui de présenter devant vous.

The answer to these questions will sum up the programme which I am to present to you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présenter devant ->

Date index: 2025-06-12
w