Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi les conservateurs font-ils preuve " (Frans → Engels) :

Pourquoi les conservateurs font-ils preuve d'autant d'indifférence à l'égard de nos anciens combattants?

How can the Conservatives be so indifferent towards our veterans?


L'application étrangement sélective des sanctions est contre-productive. Pourquoi les conservateurs font-ils preuve d'hypocrisie dans le dossier de l'Ukraine?

These strangely selective sanctions are counterproductive.Why are the Conservatives being so hypocritical when it comes to Ukraine?


Pourquoi les conservateurs font-ils preuve de discrimination envers les non-chrétiens?

Why are the Conservatives discriminating against non-Christians?


Pourquoi les conservateurs font-ils preuve de discrimination à l'égard des Canadiens les plus vulnérables en privant les Canadiens à faible revenu de ces prestations?

Why are the Conservatives discriminating against Canada's most vulnerable in denying low-income Canadians these types of benefits?


Monsieur le Président, une telle position suscite forcément la question suivante. Pourquoi les conservateurs font-ils abstraction de la multitude de preuves scientifiques qui indiquent que l'amiante est cancérigène?

Mr. Speaker, it still raises the question: why are they ignoring the mountains of scientific evidence that shows that asbestos causes cancer?


C’est pourquoi je demande également au groupe conservateur de faire preuve de compréhension et de nous emboîter le pas lorsqu’il s’agit d’améliorer la protection juridique des mères au travail.

That is why I am also asking the Conservative group to show understanding and to follow us in improving legal protection for working mothers.


L’objectif de notre combat, c’est prévenir la souffrance, et c’est la raison pour laquelle je voudrais féliciter la présidence du Conseil, car je sais, Monsieur Schroeder, que vous avez, vous aussi, accompli ce qui semblait impossible, et c’est pourquoi je trouve toute cette hystérie, dont font notamment preuve les Verts, tout à fait incompréhensible.

What we are fighting about is the prevention of suffering, and that is why I should like to congratulate the Presidency of the Council, for I know, Mr Schroeder, that you too have done the seemingly impossible, and that is why I find so much of the hysteria, indulged in by the Greens in particular, quite incomprehensible.


Pour le bien de l’intégrité fiscale et pour l’obligation de rendre des comptes, ils doivent à présent faire preuve de plus de résolution. C’est pourquoi, jusqu’à ce que nous constations un véritable progrès du Conseil en la matière, avec mes collègues de la délégation des conservateurs britanniques, nous voterons contre la décharge du budget général ...[+++]

For the sake of fiscal integrity and for public accountability, they must now show more resolve and so, for those reasons, and until we see real progress being made by Council in this matter, I and my colleagues in the British Conservative delegation will vote against discharge of the 2007 general budget.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le Premier ministre pour sa déclaration de ce matin et, bien que je prenne note des décisions des chefs de gouvernement, je dois dire que le peuple britannique et le Parti conservateur britannique font preuve de cohérence dans leurs préoccupations relatives à la Constitution et au traité modificatif qui lui ressemble beaucoup.

– Mr President, I am grateful to the Prime Minister for his statement this morning and, whilst I note the decisions of the Heads of Government, the British people and the British Conservative Party have been consistent in their concerns about the Constitution and the very similar Reform Treaty.


Je pense que l’esprit conservateur dont font parfois preuve les représentants des groupes PPE et PSE sur cette question n’affectera pas à ce stade l’avancée vers la réforme.

I trust that the conservatism that is sometimes displayed by representatives of the PPE and PSE Groups on this question will not, at this late stage, hinder the drive towards reform.


w