Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font parfois preuve " (Frans → Engels) :

Je voudrais faire quelques remarques avec votre permission, parce que j’ai l’impression que certains membres de la commission des budgets font parfois preuve d’un optimisme excessif. Cet optimisme nous a poussés à adopter un considérant affirmant que le traité de Lisbonne simplifie considérablement la procédure budgétaire.

With your permission, I would like to make a couple of observations, because I have the impression that at times, there is a certain optimism among a section of the Committee on Budgets, and that this optimism has led us to adopt a recital affirming that the Treaty of Lisbon considerably simplifies the budget procedure.


Ces économies font preuve de mépris pour les brevets et les droits d’auteur internationaux, elles emploient des travailleurs sous-payés et recourent parfois à l’esclavagisme.

These economies show contempt for international patents and copyrights, they employ workers at subsistence, and sometimes slave labour, rates.


L’application d’une réglementation est parfois subordonnée à la preuve que les marchandises qui en font l’objet ont reçu l’utilisation ou la destination prescrites.

Application of the rules may be subject to proof that the goods in question comply with the conditions prescribed for their use or destination.


M. considérant que les États membres manquent régulièrement de remplir, ou du moins de remplir dans les délais, certaines des obligations que leur gouvernement, en tant que participant au processus législatif communautaire, adopte librement, et font parfois preuve d'un mépris cynique vis-à-vis de leurs obligations manifestes en s'y conformant le plus tard possible dans le cadre d'une procédure d'infraction ou en ignorant des obligations légales (par exemple celles relevant du pacte de stabilité et de croissance) en vue d'obtenir des changements juridiques de fait,

M. whereas Member States regularly fail to fulfil, or at least to fulfil expeditiously, some of the obligations that their Governments freely undertake as participants in the legislative process of the Community, and sometimes show a cynical disregard for their manifest obligations by deferring compliance until the latest possible stage in an enforcement action, or by disregarding legal obligations (e.g. those under the Stability and Growth Pact) so as to bring about de facto legal change,


M. considérant que les États membres manquent régulièrement de remplir, ou du moins de remplir dans les délais, certaines des obligations que leur gouvernement, en tant que participant au processus législatif communautaire, adopte librement, et font parfois preuve d'un mépris cynique vis-à-vis de leurs obligations manifestes en s'y conformant le plus tard possible dans le cadre d'une procédure d'infraction ou en ignorant des obligations légales (par exemple celles relevant du pacte de stabilité et de croissance) en vue d'obtenir des changements juridiques de fait,

M. whereas Member States regularly fail to fulfil, or at least to fulfil timeously, some of the obligations that their Governments freely undertake as participants in the legislative process of the Community, and sometimes show a cynical disregard for their manifest obligations by deferring compliance till the latest possible stage in an enforcement process, or by using disregard for legal obligations (e.g. those under the Stability and Growth Pact) as a tool to procure de facto legal change,


Je pense que l’esprit conservateur dont font parfois preuve les représentants des groupes PPE et PSE sur cette question n’affectera pas à ce stade l’avancée vers la réforme.

I trust that the conservatism that is sometimes displayed by representatives of the PPE and PSE Groups on this question will not, at this late stage, hinder the drive towards reform.


M. Ouellet: Certains font parfois preuve de courtoisie à la Chambre, et je l'apprécie.

Mr. Ouellet: There is some courtesy in Parliament sometimes. I certainly appreciate this.


L’application d’une réglementation est parfois subordonnée à la preuve que les marchandises qui en font l’objet ont reçu l’utilisation ou la destination prescrites.

Application of the rules may be subject to proof that the goods in question comply with the conditions prescribed for their use or destination.


S’il est indéniable que les institutions, y compris la Commission, font parfois preuve d’excès de zèle, il ne faut pas perdre de vue que le vrai moteur des réglementations européennes est la nécessité de rendre mutuellement compatibles les réglementations détaillées de 28 États membres.

Whilst there are undoubtedly cases of institutional over-zeal, including on the side of the Commission, one must not lose sight of the fact that the real driver of Union regulation is the need to make the detailed regulations of 28 Member States compatible with each other.


Souvent, ils voient et entendent des jeunes gens et des jeunes femmes et souvent des membres des collectivités autochtones expliquer les circonstances de leurs crimes et oui, ils font parfois preuve de clémence.

Often they see and hear young men and women, and too often members of our native communities, explain the circumstances of their crimes and, yes, sometimes judges offer them leniency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font parfois preuve ->

Date index: 2023-12-22
w