Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourcentage de conteneurs pensez-vous pouvoir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Day: Quel pourcentage de conteneurs pensez-vous pouvoir inspecter maintenant?

Senator Day: What percentage of containers do you think will be inspected now?


Puisque vous avez dit que vous souhaitiez conférer importance, prestige et autonomie à la Commission par rapport au Conseil et en partenariat avec le Parlement, pensez-vous pouvoir prendre cet engagement dès à présent?

Having said that you wish to give importance, prestige and autonomy to the Commission with respect to the Council and in partnership with Parliament, do you think that you can make this commitment now?


La question que je voudrais vous poser, en tant que président désigné, est la suivante: comment pensez-vous pouvoir répondre à ces priorités majeures de l’Union européenne par de vagues proclamations, alors que votre politique, durant toutes ces années, a constamment servi d’autres idées?

The question that I should like to put to you, as President-designate, is this: how do you believe you will respond to these major priorities of the European Union through vague proclamations when your policy, all these years, has constantly served different perceptions?


Je me demande si vous pensez réellement pouvoir faire passer ce dossier, qui requiert aussi la codécision du Parlement depuis Amsterdam.

And I wonder whether you really believe that you can get this issue, in which Parliament has also been involved since Amsterdam in terms of codecision, approved.


Ils estiment nécessaire de disposer d’une technologie beaucoup plus moderne pour pouvoir inspecter un plus grand pourcentage de conteneurs et de bagages.

They see a need for more state-of-the-art technology to allow them to inspect a higher percentage of containers and baggage.


Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, que, par votre intermédiaire, le Conseil ou, à défaut, le commissaire, fasse une déclaration au Parlement ? Pensez-vous pouvoir obtenir un accord, basé sur les cinq amendements adoptés en commission, qui respecte à la fois l'opinion du Parlement et fournisse cette législation à temps, comme la première réalisation importante de la présidence française ?

Do you think that you can secure an agreement, based on the five amendments adopted in committee, which will both respect the views of Parliament and deliver this legislation on time as the first major achievement of the French presidency?


D'où ma question : primo, pensez-vous pouvoir faire le voyage en Macédoine dans des délais relativement proches et secundo, pensez-vous - mais vous l'avez presque déjà dit - pouvoir parvenir à un accord d'association l'année prochaine encore ?

Hence my question: first, do you believe that you personally could visit Macedonia in the foreseeable future and, secondly, do you believe, although you have already almost said as much, that an association agreement could be signed by next year?


Le président: Pourriez-vous nous dire quel pourcentage de conteneurs sont inspectés au départ des ports canadiens, par opposition à l'arrivée?

The Chairman: Could you tell the committee what percentage of containers is inspected when leaving Canadian ports as opposed to entering Canadian ports?


Le sénateur Carstairs : Pouvez-vous nous dire quel est le pourcentage des conteneurs qui entrent et sortent du Canada qui font véritablement l'objet d'une inspection?

Senator Carstairs: Can you tell us the percentage of containers entering and exiting Canada that are actually checked?


Avec les 11 systèmes à rayons gamma qui sont en place, quel pourcentage de conteneurs pouvez-vous inspecter?

With the 11 gamma ray units you have in place, what percentage of containers are you able to handle?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourcentage de conteneurs pensez-vous pouvoir ->

Date index: 2021-01-01
w