Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour vous préparer à venir nous rencontrer aujourd » (Français → Anglais) :

Il est extrêmement important, lorsqu'il s'agit d'un projet de loi du gouvernement, que le ministre soit présent; je vous suis profondément reconnaissante d'avoir pris le temps de venir nous rencontrer aujourd'hui pour nous faire part de vos réflexions sur la Journée nationale des aînés.

It is extremely important when it is a government bill that the minister is here, and I really do appreciate you taking the time to be with us today and sharing your thoughts on the national seniors day.


M. Gordon Parry, directeur, Politiques et programmes, Centre canadien des armes à feu, ministère de la Justice: Honorables sénateurs, nous sommes heureux de venir vous rencontrer aujourd'hui pour discuter des derniers règlements clés nécessaires à l'application initiale de la Loi sur les armes à feu. Il s'agit de six groupes de règlements différents.

Mr. Gordon Parry, Director, Policy and Programs, Canadian Firearms Centre, Department of Justice: Honourable senators, we are pleased to be here today to speak to the final package of key regulations required for initial implementation of the Firearms Act, comprising six sets of different regulations.


C'est pourquoi je suis très heureux d'avoir eu l'occasion de venir vous rencontrer aujourd'hui.

That's why I'm delighted to have had the chance to be here today.


Avez-vous discuté ou rencontré des fonctionnaires fédéraux ou des membres de notre comité pour vous préparer à venir nous rencontrer aujourd'hui?

Did you discuss or have any meetings with any employees of the Government of Canada or any members of this committee in the preparation of your report before coming to this meeting?


Avez-vous discuté avec.pour vous préparer à venir nous rencontrer aujourd'hui?

Did you discuss with.in preparation for coming to this meeting?


Nous nous sommes rencontrés à plusieurs reprises et nous avons eu des réunions très importantes, à la fois avec M. Abbas et M. Olmert. Je souhaite vous dire que, dans les semaines à venir, nous aurons une rencontre, dans la région, avec les pays avec lesquels nous avons le plus d’affinités, avec les pays avec lesquels nous entretenons les relations les plus étroites, en vue de résoudre le problème.

We have met on several occasions and we have held some very important meetings, both with Abbas and with Olmert, and I would like to tell you that in the coming weeks we will have a meeting in the region with the countries with which we have closest affinity, with the countries with which we have the closest relationship with a view to resolving the problem, such as Egypt, Saudi Arabia, the Emirates and Amman.


Monsieur le Président de la Commission, concluons un marché aujourd’hui: dites à ce Parlement que, dans les semaines et les mois à venir, vous et votre Commission allez préparer une stratégie pour garantir que, lorsque nous nous rencontrerons au Conseil européen sur l’emploi au printemps, nous recevrons ce message comme une approche commune du Conseil européen.

President of the Commission, let us make a deal today in which you tell this Parliament that, in the next weeks and months, you and your Commission will formulate a strategy to ensure that, when we meet at the European Employment Council in spring, we have this message as a common approach from the European Council.


Au fond, la séance d’aujourd’hui est presque un galop d’essai pour préparer ce que vous nous direz mercredi prochain, l’essentiel étant de faire de la stratégie de Lisbonne le projet de l’Union européenne pour les années à venir.

Essentially, today’s sitting is virtually a trial run for you to prepare what you are going to say to us next Wednesday, the substance of which is making the Lisbon Strategy the European project for the coming years.


Si nous voulons parvenir à un résultat dans les semaines à venir, je vous demande de ne pas nous représenter une Commission identique à celle que vous nous auriez présentée aujourd’hui, car nous aurions dans ce cas pu voter à son sujet dès maintenant.

If we are to achieve something in the next few weeks, I ask you not to bring back the same Commission that you would have presented to us today, as otherwise we could have voted on it today.


- Lorsque j'avais effectué, il y a quelques mois, ma visite officielle en Allemagne et que je vous avais rencontré, Monsieur le Président, vous aviez bien voulu accepter l'invitation que je vous avais adressée de venir au Parlement européen, et vous m'aviez dit - je m'en souviens - avoir quelques idées, sur le devenir de l'Europe, que vous souhaitiez nous confier.

– When I paid my first official visit to Germany a few months ago and met you, Mr President, you were eager to accept the invitation I extended to you to come to the European Parliament. I recall you telling me that you had a few ideas on the future of Europe that you wanted to share with us.


w