Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous rencontrerons " (Frans → Engels) :

Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus.

So this evening we will be getting together again, and we will do our best to get things on track, without noisy rhetorical distractions, to reach a consensus agreement.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Si nous acceptons cette dérogation, nous devrons alors également l’accepter pour l’ensemble du transit, sans quoi nous rencontrerons les mêmes problèmes que nous avons connus ces dernières années.

If we grant this, we will, in such cases, also have to grant exemption to all transit, otherwise we will encounter the problems that we have seen in recent years.


Nous aurons son rapport lorsque nous rencontrerons la personne en question, et nous pourrons alors nous saisir de l'affaire qui occupe le comité.

We'll have that report at our disposal when we meet with this individual, and we can deal with the question before the committee.


Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le Secrétaire Général Kofi Annan -- que nous rencontrerons dans deux semaines dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d'aide et où les droits de l'homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan whom we will be meeting in two weeks' time to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, wherever there are populations in need of aid and wherever human rights need protecting.


Dans 20 minutes, lorsque nous nous rencontrerons en tant que commission des budgets - comme nous sommes finalement des esprits simples -, le nouveau budget sera donc présenté en deux formats aux députés: le format ABB, sur lequel nous avons insisté, et l’ancien format, que nous pouvons comprendre.

So in the next 20 minutes, when we meet as the Committee on Budgets, Members – because we are simple souls after all – will have the new budget presented in two formats: one in the ABB which we have insisted upon, and one in the old format which we can understand.


Enfin, dans l’énumération de quelques défis concrets que nous rencontrerons à l’avenir, loin de moi l’intention de dénigrer les formidables accomplissements obtenus grâce aux négociations, et en premier lieu, grâce à la signature de l’Accord.

Finally, in pointing out some of the practical challenges that lie ahead, I would not and do not want to denigrate the huge achievement of the negotiation and signing of the agreement in the first place.


Nous rencontrerons toutefois des problèmes en matière de libre circulation des travailleurs et de libre prestation de services, car il n'y a pour l'heure aucune forme de concurrence dans ces domaines et que ces marchés n'ont - si vous voulez - qu'une orientation régionale. C'est pourquoi les régions frontalières, en particulier, feront face à une certaine pression avec l'application de ces libertés.

We will, though, have problems with integration as regards the free movement of labour and the freedom to provide services, for the precise reason that there has been to date no competition in these areas, and these markets are only regionally oriented unless they choose to be otherwise. The frontier regions will therefore come under particular pressure when the freedoms in question are introduced.


Nous voulons nous assurer, avec cette stratégie, que nos affaires soient en règle afin que, lorsque nous irons à Vancouver la semaine prochaine et que nous rencontrerons la communauté internationale, nos voisins américains notamment, le Congrès américain ne nous fasse pas perdre les gains que nous avons faits.

We want to make sure with this policy that we have our own house in order to ensure that when we go to Vancouver next week and when we go to the international community and in particular when we go to our American neighbour, we will not allow the U.S. Congress to lose the gains we have made.


Il va de soi - et la Convention de Lomé IV nous en donne les moyens, mais aussi la coopération politique au niveau de la Communauté - que chaque fois que nous rencontrerons des violations flagrantes des droits de l'homme, nous devrons nous faire entendre; pas nécessairement de façon spectaculaire, mais surtout efficace.

It is clear - and the Lomé IV Convention provides us with the wherewithal, as does political cooperation at Community level - that whenever we encounter flagrant breaches of human rights, we will have to make our voice heard, not necessarily in any spectacular fashion, but above all effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous rencontrerons ->

Date index: 2021-08-01
w