Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour rendre hommage au sénateur jacques hébert " (Frans → Engels) :

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je tiens à me joindre à mes collègues, en particulier libéraux, pour rendre hommage au sénateur Jacques Hébert.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I wish to join Senate colleagues, particularly Liberal colleagues, in paying tribute to our own senator, Jacques Hébert.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui en cette Chambre pour rendre hommage à notre ancien collègue et ami le sénateur Jacques Hébert.

Mr. Speaker, I rise today in this House to pay tribute to our former colleague and friend, Senator Jacques Hébert.


Vous me permettrez de rendre hommage au travail intelligent de Jacques de Larosière auquel, en ce moment, nous devons beaucoup.

Allow me to pay tribute to Mr de Larosière’s intelligent work, to which we owe a great deal at the moment.


− Monsieur le Président, le 23 novembre 2005, la Commission européenne publiait les propositions du paquet Erika III, et qu’il me soit permis, ici, de rendre hommage au commissaire alors en charge des transports, Jacques Barrot, car il a réalisé, avec ce nouveau paquet, un travail très ambitieux en faveur du renforcement de la sécurité maritime en Europe.

– (FR) Mr President, the European Commission published its proposals on the Erika III package on 23 November 2005, and I hope you will allow me to pay tribute at this point to the Commissioner responsible for transport at the time, Jacques Barrot, because, with this new package, he has worked very ambitiously to improve maritime safety in Europe.


Il m’importe de profiter du dixième anniversaire de cet événement phare de l’intégration européenne pour rendre hommage, à mon tour, à ces hommes qui ont créé l’euro, comme Pierre Werner, Helmut Kohl, François Mitterrand, Jacques Delors, Valéry Giscard d’Estaing et d’autres.

It is important for me to take advantage of the 10th anniversary of this key event in European integration to pay homage, in my turn, to those men who created the euro, such as Pierre Werner, Helmut Kohl, François Mitterrand, Jacques Delors, Valéry Giscard d’Estaing and others.


Au moment d'écrire ces lignes je souhaite rendre hommage à l'ancien président de la République française, M. Jacques Chirac, qui, avec cinq autres chefs d'État de l'Union européenne ont pris l'initiative de ce projet en avril 2005.

As I write, I wish to pay tribute to the former French President Jacques Chirac, who – with five other European Union heads of state – took the initiative on this project in April 2005.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je veux aussi rendre hommage au sénateur Jacques Hébert.

Senator Cools: Honourable senators, I should also like to pay tribute to Senator Jacques Hébert, my seat-mate when I first came to this place.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, à mon tour, je veux rendre hommage aux sénateurs Hébert et Gigantès.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I too wish to pay tribute to Senators Hébert and Gigantès.


Tandis que je salue la contribution du Parlement, je voudrais également rendre hommage au travail accompli ces dernières années par la Commission européenne et en particulier ses anciens présidents, M. Delors, notre collègue et ancien président, Jacques Santer et aujourd'hui, le président Prodi qui, dans sa déclaration d'hier, s'est engagé à poursuivre le financement des divers programmes en Irlande du Nord.

While I welcome this Parliament’s contribution, I also want to acknowledge the contribution of the European Commission over the years, and in particular former Presidents, President Delors, our colleague and former President, Jacques Santer, and now President Prodi who, in his statement yesterday, committed himself to the continuation of funds towards the various programmes in Northern Ireland.


À ce stade, je voudrais ouvrir une parenthèse et rendre un hommage spécial à mon collègue, le sénateur Jacques Hébert, pour ses réalisations et son dévouement remarquables pour la cause des jeunes au Canada.

At this time, I want to digress to pay tribute to a colleague of mine, Senator Jacques Hébert, for his achievements and his tremendous dedication to young Canadians.


w