Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dédié à
En l'honneur de
Faire hommage
Rendre hommage
Rendre hommage à ceux qui le méritent
Saluer en

Vertaling van "également rendre hommage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en l'honneur de [ dédié à | rendre hommage | saluer en ]

honor


rendre hommage à ceux qui le méritent

credit should be given where credit is due
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à ce propos: «Je félicite les lauréats exceptionnels de cette année et j’espère qu’ils feront usage de notre aide à la «traduction littéraire», afin que leur œuvre soit lue par le plus grand nombre de lecteurs possible, dans le plus de langues possible. Je souhaite également rendre hommage au secteur de l’édition européen pour sa ténacité: numéro un mondial, il emploie 135 000 personnes et contribue au PIB de l’Union à hauteur de 23 milliards d’euros par an».

"I congratulate the exceptional winners of this year's prize and I hope that they will make use of our support for 'literary translation' so that that as many readers as possible can enjoy their books, in as many languages as possible. I would also like to pay tribute to Europe's resilient book publishing industry which is the world leader in its field, employing 135 000 people and contributing € 23 billion a year to EU GDP," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


Je voudrais également rendre hommage à Zita Gurmai, qui a accompli de l’excellent travail, non seulement en rédigeant ce rapport, mais également en portant à bout de bras l'intégralité du programme eSafety pour la conception de véhicules intelligents.

I want to pay tribute first of all to Zita Gurmai, who has done an excellent piece of work, not just in putting this report together but also in promoting the whole of the Intelligent Car eSafety programme.


Je voudrais également rendre hommage à Zita Gurmai, qui a accompli de l’excellent travail, non seulement en rédigeant ce rapport, mais également en portant à bout de bras l'intégralité du programme eSafety pour la conception de véhicules intelligents.

I want to pay tribute first of all to Zita Gurmai, who has done an excellent piece of work, not just in putting this report together but also in promoting the whole of the Intelligent Car eSafety programme.


En plus de Jean Monnet, je voudrais également rendre hommage à tous ces milliers d’acteurs qui ont participé à paver cette voie et, notamment, les citoyens européens eux-mêmes.

In addition to Jean Monnet, I should also like to pay tribute to all those thousands of others who have helped pave the way and, not least, to the European citizens themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite également rendre hommage aux dirigeants de ces pays -- aux gouvernements et aux Parlements qui se sont succédés depuis la chute du Mur.

I also want to pay tribute to the leaders of these countries -- to the Governments and Parliaments that have followed since the fall of the Berlin Wall.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à rendre hommage à ce rapport et à remercier Mme le rapporteur pour son travail. Je voudrais également rendre hommage aux paroles du commissaire Vitorino quant à la procédure à suivre en vue de pouvoir organiser un véritable débat annuel sur les droits de l’homme dans l’Union européenne.

– (ES) Mr President, I would firstly like to welcome this report and thank the rapporteur for her work and I would also like to welcome what Commissioner Vitorino said in relation to the procedure to be followed in order to be able to hold a genuine annual debate on human rights in the European Union.


Il me faut toutefois également rendre hommage aux autres protagonistes de l'Europe juridique, et en premier lieu aux juridictions nationales.

At this point I should also hail the efforts of other builders of the European legal system, starting with the national courts.


Honorables sénateurs, je voudrais rendre hommage à madame le sénateur Fairbairn pour son dévouement à cette cause. Je désire également rendre hommage au groupe d'alphabétisation dont certains membres, si je ne m'abuse, se trouvent dans la tribune, et à tous les alphabétiseurs du Canada pour leurs efforts soutenus.

Honourable senators, I would like to salute Senator Fairbairn for her commitment to this cause and, as well, the literacy group represented here today, some of whom I believe are in the gallery, and all literacy workers across Canada for their continuing efforts.


Je voudrais également rendre hommage à M. Napolitano pour son rôle et ses qualités de leader, dont le travail au sein de cette Assemblée a contribué d'une manière si élégante à ces réalisations, et pour l'adoption de ces deux rapports en commission des affaires constitutionnelles.

I would like in particular also to pay tribute, because these two reports have come through the Committee on Constitutional Affairs, to the leadership role and qualities of Mr Napolitano whose work in this House has contributed so handsomely to these achievements.


Dans ce contexte, il faut également rendre hommage aux ONG qui ont joué un rôle fondamental de mobilisation de moyens en faveur d'actions systématiques de réhabilitation, auxquelles elles ont été associées dès la conception même de l'initiative.

It would be improper in this connection not to give recognition to NGOs, which have played a central mobilizing role in promoting regular rehabilitation efforts, having been involved since the inception of the initiative.




Anderen hebben gezocht naar : dédié à     en l'honneur     faire hommage     rendre hommage     saluer en     également rendre hommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également rendre hommage ->

Date index: 2024-06-09
w