Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux aussi rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux aussi rendre hommage à mon ami et ancien député John Bowis qui est d’ailleurs dans les tribunes.

I would also like to pay tribute to my friend and former Member, Mr Bowis, who is in the gallery.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Je veux aussi rendre hommage à notre président du Comité des affaires étrangères et du commerce international, le sénateur Di Nino, que j'avais alerté à propos de cette situation.

I also want to pay tribute to the chair of the Committee on Foreign Affairs and International Trade, Senator Di Nino, whom I had alerted about this situation.


Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.

This virtually unanimous support is also a clear sign of the usefulness and quality of this text, and I should also like to pay tribute in this House to Mr Špidla, who has always supported this initiative and who agreed not to withdraw this text even though the debates seemed to be at a standstill in December 2007, in Brussels for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux aussi rendre hommage au travail acharné de la Présidence espagnole pour venir à bout d'un dossier très difficile et très important.

I should also like to acknowledge the very hard work put in by the Spanish Presidency so as to ensure that we successfully completed the work on this very difficult and very important dossier.


Bien entendu, comme d'autres députés l'ont fait avant moi, je veux rendre hommage aux familles et aux amis des travailleurs de la mine Westray et des autres organisations où des accidents ont privé des familles et des proches de leurs êtres chers; je veux aussi rendre hommage à ceux qui ont fait des efforts pour que la loi soit améliorée, par exemple les amis de la Westray et les métallurgistes, et à tous ceux qui ont contribué à amener le projet de loi de la Westray, le projet C-45, jusqu'à cette étape, afin que les entreprises soient tenues responsables de la sécurité des travailleurs.

Of course I also want to, as other speakers have, pay tribute to the families and friends not only of Westray but of other organizations where accidents have deprived families of their loved ones, and to the people who have worked toward improving the legislation, such as the friends of Westray and the steelworkers and all those who have contributed to getting to this stage with Bill C-45, the Westray bill, to address corporate responsibility for workers' safety.


Enfin, dans la réussite de l’Europe partenaire, je veux rendre aussi un hommage appuyé au travail tout à fait remarquable que le Parlement européen a accompli tout au long de ces derniers mois, notamment sur le «paquet climat».

Finally, still on the success of Europe as a partner, I would also like to pay real tribute to the fantastic work that the European Parliament has done over recent months, particularly on the climate change package.


Je veux aussi rendre hommage au sens des responsabilités des parlementaires tel qu'il vient de s'exprimer ici, face ? un problème complexe.

I should also like to pay tribute to the sense of responsibility displayed by the Members of Parliament today in relation to a complex problem.


L'honorable Orville H. Phillips: Honorables sénateurs, je veux aussi rendre hommage à Bill Petten, un ami bien spécial.

Hon. Orville H. Phillips: Honourable senators, I should like to join in the tributes to a very special friend, Bill Petten.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je veux aussi rendre hommage au sénateur Jacques Hébert.

Senator Cools: Honourable senators, I should also like to pay tribute to Senator Jacques Hébert, my seat-mate when I first came to this place.




D'autres ont cherché : veux aussi rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi rendre ->

Date index: 2024-08-14
w