Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nous devrait aussi aller " (Frans → Engels) :

Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Nous ne pourrons y parvenir qu'à l'aide d'un cadre Schengen coordonné et unifié, qui devrait aussi inclure la Roumanie et la Bulgarie».

And we can only achieve this through a coordinated and united Schengen framework, which should include Romania and Bulgaria too".


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


L’Union devrait aussi encourager les pays tiers à mettre en œuvre un système de déclaration pays par pays, afin d’aller vers une transparence et une responsabilité plus grandes sur le plan international.

The EU should also encourage third countries to implement country-by-country reporting, for greater transparency and accountability internationally.


Les prochains mois et les prochaines années seront déterminants pour l'avenir de l'Union européenne, alors que les avis divergents quant à la direction à prendre se multiplient. L'intégration européenne devrait aussi aller de pair avec le renforcement de la légitimité démocratique de l'Union.

The coming months and years will be decisive for the future of the European Union with many voices offering differing opinions on which direction it should take.. European integration should go hand in hand with reinforcing the Union's democratic legitimacy.


Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


Un tel programme des Nations Unies devrait aussi aller de pair avec un programme de démobilisation et de réinsertion des personnes membres de ces bandes armées.

This kind of UN program should also go hand in hand with one aimed at demobilizing and reintegrating members of these armed gangs.


La réduction des armes nucléaires devrait nous réjouir, mais elle devrait aussi nous inciter à suivre de plus près les affaires septentrionales et circumpolaires, au lieu de nous en désintéresser.

Fewer nuclear weapons is good news for Canada but it should stimulate us to take a greater, not lesser, interest in northern and circumpolar affairs.


D'entrée de jeu, je dirais au ministre des Finances qu'il devrait cesser d'aller voir la maison mère de Power Corporation, qu'il devrait aussi cesser d'aller voir la maison mère des Bronfman et compagnie, et qu'il devrait s'acquitter de ses tâches, de ses devoirs et servir les personnes qui l'ont élu et non pas ses amis, les grandes corporations, qui profitent d'un système fiscal d'une générosité sans précédent étant donné les trous-un vrai gruyère-dans la fiscalité.

I will tell the Minister of Finance right away that he better stop taking his instructions from the Power Corporation head office or that of the Bronfmans and the rest and start working for and serving the people who elected him instead of his friends, the large corporations, who benefit from a tax system of an unprecedented generosity because there are so many loopholes in it that it looks like Swiss cheese.


La définition présente devrait aller au moins aussi loin que celle du passé, et elle devrait aussi tenir compte de tous les développements, y compris des commentaires produits par la Cour suprême du Canada.

The definition should be at least as extensive as it always was, plus take into account any developments, including comments by the Supreme Court of Canada.


w