Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaires devrait nous » (Français → Anglais) :

Nous convenons que la future société de gestion des déchets nucléaires devrait étudier le stockage à long terme du combustible nucléaire irradié et qu'elle doit recueillir l'information qui permettra de retenir une méthode de gestion de ces déchets à long terme.

We agree that long-term storage of irradiated nuclear fuel should be studied through the proposed waste management organization, and information should be gathered that will allow the selection of a method of long-term management of irradiated nuclear fuel.


Alinéa 4. 2a): comme je l'ai mentionné, nous pensons que la définition de la «Société d'énergie nucléaire» devrait inclure l'EACL.

Paragraph 4. 2(a): as I said, we believe the definition of “nuclear energy corporation” should include AECL.


Cependant, nous devons nous aussi tirer les enseignements et cela signifie que cette potentielle catastrophe nucléaire devrait avoir une dimension internationale.

We must, however, also learn, and that means that this potential nuclear disaster should have an international dimension.


Il va sans dire que ce nouveau cadre strict devrait également être appliqué par les pays voisins de l’UE jusqu’à ce que, bien entendu, nous parvenions à nous libérer, une fois pour toutes, du cauchemar que sont les centrales nucléaires.

It goes without saying that the new strict framework would need to be applied by countries neighbouring the EU until such time, of course, as we manage to break free, once and for all, from the nightmare of nuclear power plants.


L’enseignement à long terme concerne la nécessité d’élaborer un scénario commun de sortie du nucléaire, car les événements nous ont clairement démontré que la technologie nucléaire, en l’état, est trop dangereuse et que cela ne devrait pas changer à l’avenir.

The long-term lesson involves the need to draw up a common exit scenario, because events have clearly shown that nuclear technology as it currently stands is too dangerous and that is unlikely to change in future.


Nous croyons que nous devons prendre des mesures pratiques: un traité global d’interdiction des essais devrait entrer en vigueur; isoler la matière fissile; soutenir l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, afin de trouver des moyens sûrs d’éviter la prolifération – par exemple, les contributions que nous faisons à la banque de combustible nucléaire – et soutenir une AIEA très forte et efficace.

We believe we have to take practical steps: a comprehensive test ban treaty should come into force; the fissile material cut-off; support for peaceful uses of nuclear energy to find safe ways of making sure that we avoid proliferation – for example, the contributions we make to the nuclear fuel bank – and support for a very strong and effective IAEA.


Cependant, le seul fait que la Corée du Nord possède cette capacité nucléaire devrait nous rendre tous très nerveux.

However the very fact that North Korea has that nuclear capacity should make us all nervous.


- (EN) Monsieur le Président, nous semblons tous être d’accord sur la nécessité de démanteler les centrales nucléaires pour des motifs de sécurité et de protection de l’environnement, mais la véritable question est de savoir qui devrait payer, et si ce coût ne devrait pas être pris en considération lorsqu’on planifiera la création de nouvelles centrales nucléaires à l’avenir.

– Mr President, we all seem to agree that the decommissioning of nuclear power plants is necessary on safety and environmental grounds, but the real question is who should pay for it, and should this cost not be taken into account when planning new nuclear power plants in the future?


La réduction des armes nucléaires devrait nous réjouir, mais elle devrait aussi nous inciter à suivre de plus près les affaires septentrionales et circumpolaires, au lieu de nous en désintéresser.

Fewer nuclear weapons is good news for Canada but it should stimulate us to take a greater, not lesser, interest in northern and circumpolar affairs.


Du point de vue de la politique énergétique, nous pensons que l'énergie nucléaire devrait être un élément de cet effort.

From an energy policy point of view, we think nuclear energy should be part of that.


w