Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réaffirmons aussi " (Frans → Engels) :

Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


Nous réaffirmons aussi notre appui inébranlable au premier ministre Fuad Siniora et à son gouvernement.

We also reiterate our firmest support for Prime Minister Fuad Siniora and his government.


Nous continuerons à œuvrer en faveur de l'universalisation du traité sur la non-prolifération. À cet égard, nous réaffirmons aussi l'importance du traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant qu'élément du régime de désarmement et de non-prolifération.

We will continue to work towards universal accession to the NPT. In this regard, we also reaffirm the importance of the Comprehensive Test Ban Treaty as a part of the nuclear disarmament and non-proliferation regime.


J’invite instamment le commissaire à ne pas créer la confusion entre, d’une part, les tentatives visant à simplifier les procédures administratives, qui reçoivent notre soutien total, et, d’autre part, la remise en question d’exigences nécessaires à des fins de surveillance et de contrôle. C’est pourquoi nous réaffirmons, Monsieur le Commissaire, que les États membres doivent conserver le droit d’exiger la désignation de représentants par les entreprises en question, mais aussi d’exiger le recours à certains documents et systèmes d’en ...[+++]

I should like to urge the Commissioner not to create any confusion between, on the one hand, attempts to simplify administration, which receives our wholehearted support, and, on the other hand, question demands that are necessary for monitoring and control; that is why we maintain, Commissioner, that Member States must retain the right to demand that representatives be appointed by the firms in question, but also to place demands in connection with documents and registration systems.


Nous réaffirmons que nous souhaitons et que nous poursuivons cet objectif, mais nous réaffirmons aussi que tout ce qui nous intéresse dans le modèle américain c'est l'objectif de la croissance, nous ne voulons pas d'une photocopie du modèle américain pour l'Europe, nous ne voulons pas qu'il serve de référence dans le domaine social.

We confirm once again that we agree with this objective and that we are fully behind it, but we also wish to reiterate that the only part of the American model we are interested in pursuing is that of growth, since we do not want Europe to be a carbon copy of the American model.


Nous réaffirmons ainsi sans équivoque notre ferme engagement à préserver non seulement la paix et la sécurité dans le monde, mais aussi les valeurs qui nous définissent en tant que pays et comme société.

By doing so, we unequivocally reaffirm our firm commitment to protect peace and security in the world as well as the values that define us as a country and as a community.


Nous réaffirmons notre opposition aussi bien au secret commercial et industriel qu'aux prétendus secrets d'État qui sont moins faits pour protéger l'État contre un État tiers que pour dissimuler les agissements, y compris les plus indignes, des institutions étatiques aux yeux de leurs propres populations.

We reaffirm our opposition both to commercial and industrial secrecy and to the so-called State secrets, which are not so much aimed at protecting the State against a third country as at concealing the actions, including the most disgraceful actions, of the State institutions from their own populations.


Quant aux aspects financiers, nous réaffirmons que c’est aux puissances responsables des bombardements qu’il appartient de financer la réparation des dommages causés par la guerre et par ses conséquences, tant au Kosovo qu’en Serbie, et aussi dans les pays voisins, en prélevant les sommes nécessaires sur leur budget militaire.

As for the financial aspects, we continue to maintain that it is the powers responsible for the bombing attacks who must fund the repairs to the damage caused by the war and its consequences, in both Kosovo and Serbia, and also in neighbouring countries, deducting the necessary sums from their military budget.


Nous soulignons l'importance que nous attachons à la Conférence des parlements et au Comité des régions. 5. Nous réaffirmons que les décisions doivent être prises aussi près que possible du citoyen.

We underline the importance we attach to the Conference of Parliaments and to the Committee of the Regions. 5. We reaffirm that decisions must be taken as closely as possible to the citizen.


Nous réaffirmons dans le discours du Trône que nous continuerons de nous appuyer sur ces bases solides et sur l'infrastructure de haute technologie déjà en place pour non seulement accroître les compétences et les perspectives d'avenir des jeunes Canadiens, mais aussi pour renforcer leur appréciation des autres Canadiens et de l'expérience canadienne.

The throne speech reaffirms that we will build on this strong foundation and use the world leading high tech infrastructure we are putting in place, not only to enhance the skills and opportunities of young Canadians, but also to broaden their understanding of their fellow Canadians and the Canadian experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réaffirmons aussi ->

Date index: 2023-02-04
w