Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour lesquelles nous avons dit que nous devions passer » (Français → Anglais) :

Si c'est une perte de temps, je me demande bien quelle valeur on porte aux autres projets de loi sur lesquels nous avons travaillé, puisqu'on peut passer des heures et des heures à débattre d'un petit projet de loi tout simple.

If that is a waste of time, I wonder what value he places on the other bills we have worked on, since we can spend hours and hours debating a small, ordinary bill.


Étant donné le travail que ce comité a déjà effectué, je ne pense pas avoir besoin de passer en détail la première partie, les raisons pour lesquelles nous avons besoin d'aires protégées, car je pense que ce comité reconnaît—tout comme la communauté scientifique—qu'il est essentiel que nous ayons des aires marines protégées si nous voulons protéger nos océans des abus dont ils sont victimes d ...[+++]

Given the background of the committee, my temptation is, for that first section on why we need protected areas, to cut this down very much because I don't think there's any doubt amongst the committee—certainly not amongst the scientific community—that marine protected areas are required if we are to protect our oceans from the kinds of abuse they've had ever since we started using them.


L'une des raisons pour lesquelles nous avons ouvert un bureau à Moscou, c'est pour pouvoir demander aux gens qui déposent une demande à l'un de nos neuf centres principaux de passer une entrevue à Moscou, où nos agents peuvent examiner leurs documents et faire de leur mieux pour vérifier les sources de revenus.

One of the reasons we opened up the subsidiary office, a secondary office, in Moscow was so that when Russian business people applied at one of our nine major centres, we could require them to be interviewed in Moscow and we could have our officials in Moscow examine their documentation and do their best to verify their sources of funds.


Nous devions passer à huis clos parce que le rapport est toujours confidentiel, mais nous n'avons pas besoin d'en discuter.

We were going to go in camera for that because the report was confidential, but we don't need to discuss the report.


Je voudrais vous demander de vous concerter avec la commissaire Wallström et le président de la Commission pour mettre au point le meilleur moyen de faire passer aux parties intéressées pour lesquelles nous avons élaboré ce programme - les universités, les usines, chaque branche et chaque secteur - le message selon lequel ce que nous ...[+++]

I would ask you to get together with Commissioner Wallström and the President of the Commission to put together a design for how we can best get the message across to the interested parties for which we drafted this programme – in the universities, in factories, in every branch and sector – that what we have done with this programme we have done for the sake of Europe’s future, and that new products and services will enable us to hold our own in global competition.


Je voudrais vous demander de vous concerter avec la commissaire Wallström et le président de la Commission pour mettre au point le meilleur moyen de faire passer aux parties intéressées pour lesquelles nous avons élaboré ce programme - les universités, les usines, chaque branche et chaque secteur - le message selon lequel ce que nous ...[+++]

I would ask you to get together with Commissioner Wallström and the President of the Commission to put together a design for how we can best get the message across to the interested parties for which we drafted this programme – in the universities, in factories, in every branch and sector – that what we have done with this programme we have done for the sake of Europe’s future, and that new products and services will enable us to hold our own in global competition.


Mais je peux vous assurer d’une chose : l’une des principales raisons pour lesquelles nous avons dit que nous devions passer l’accord sur une nouvelle base financière et trouver un nouveau mode de financement est qu’un tel soupçon était exclu dès le départ.

But I can assure you that one of the main reasons we said a new agreement had to be set on a new financing basis and a new funding method had to be found was in order to preclude any such suspicions from the outset.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.

We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.


J'ai présenté les raisons pour lesquelles nous avons une Commission de l'immigration et du statut de réfugié, mais j'aimerais maintenant passer en revue les changements qui viennent d'être apportés au processus de reconnaissance du statut de réfugié.

I presented the reasons for having an Immigration and Refugee Board but now I would like to turn to recent changes we have made in the refugee system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lesquelles nous avons dit que nous devions passer ->

Date index: 2024-11-22
w