Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «posées lors des autres audiences montrent combien » (Français → Anglais) :

Le sénateur Angus: J'ai eu l'occasion de discuter de cette question particulière avec un membre haut placé de votre assemblée législative, tôt ce matin, et les questions que j'ai posées lors des autres audiences montrent combien votre situation particulière m'inquiète.

Senator Angus: I had an opportunity to discuss this particular issue with a highly placed member of the Newfoundland legislature in the early hours of this morning, and I have been extremely concerned about your issue which will show in the record of my questioning in other hearings.


Les réponses montrent que la structure technique et organisationnelle des services d'intervention d'urgence varie beaucoup d'un État membre à l'autre - dans certains pays, même la gestion pratique des appels au 112 pose encore des problèmes et seuls 7 États membres (voir tableau 1) sont en mesure de traiter ...[+++]

Its results show that the technical and organisational set-up of emergency rescue services is very different across the Member States, in many countries there are still problems in proper operational handling of 112 calls, and handling of location information for mobile calls is operational in only 7 Member States (see table 1).


Le projet de loi, s'il est adopté, ne sera « rien d'autre qu'un signal d'alarme » pour attirer « l'attention » du tribunal, lors d'une audience sur le cautionnement, sur le danger potentiel posé à un mineur.

If it becomes law, " it will be nothing more than a red flag'' to focus judicial " attention'' at a bail hearing on potential danger to a minor.


Les deux exemples qui suivent montrent combien l'UE est résolue à améliorer les systèmes d'irrigation et à faire en sorte que l'eau soit utilisée de la manière la plus efficace possible dans l'agriculture, en d'autres mots, en consommer moins tout en améliorant la production végétale.

The two examples below illustrate how the EU is committed to improving irrigation systems and to making sure that water is used as efficiently as possible in agriculture, which means using less while at the same time improving crop production.


Quoi qu’il en soit, ces deux cas montrent combien il importe d’avoir conscience de tous les autres facteurs liés aux finances et à la solidité d’un pays. Il ne faut pas seulement avoir conscience de la dette publique structurée.

Anyway, these two cases demonstrate how essential it is to be mindful of all the factors relating to the finances and solidity of a country, and not only structured public debt.


Ces chiffres alarmants montrent combien il est important de mettre en œuvre un règlement plus efficace et plus strict pour faire baisser le nombre de décès, et de blessures, dont sont victimes les piétons et autres usagers de la route vulnérables.

These alarming numbers show how important it is to implement a more effective and strict regulation in order to lower the number of deaths of, and injuries to, pedestrians and other road users.


[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Cana ...[+++]

[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agen ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence ...[+++]

(Return tabled) Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Rev ...[+++]


La situation de retard aggravée par la destruction vindicative des forces armées indonésiennes, la petite dimension du territoire, associée à l'existence d'une autre moitié de l'île, la coexistence avec des voisins et des intérêts puissants et l'inexistence d'une administration sont des éléments qui contribuent à la complexité de la tâche et qui montrent combien l'engagemen ...[+++]

The situation of delay, made worse by the vindictive destruction perpetrated by the Indonesian armed forces, the small size of the territory together with the fact that there is another half to the island, the coexistence with neighbours and powerful interests and the lack of an administration are all factors that contribute to the complexity of the task and show the need for the involvement of the Timorese and the importance of international solidarity.


"Les audits examinés dans l'échantillon montrent clairement que la structure en réseau des plus grandes ONG peuvent éventuellement faciliter le transfert de fonds vers d'autres parties ou niveaux de l'organisation, ce qui pose des problèmes de transparence et de responsabilité en matière de rapports.

"Audits examined in the sample clearly show that the network structure of the largest NGOs can potentially facilitate the channelling of funds to other parts or levels of the organisation. This poses difficulties for the transparency and accountability of reporting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées lors des autres audiences montrent combien ->

Date index: 2024-04-05
w