Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posée vraiment très " (Frans → Engels) :

Je vous remercie de cette question posée vraiment très rapidement, et j'espère que la réponse sera tout aussi concise.

Thank you for this question, which was very much to the point. I hope that my answer will be as concise.


Un aspect de la Loi sur Investissement Canada qui pose vraiment problème est le caractère très strict des dispositions en matière de confidentialité.

One specific aspect of the Investment Canada Act, which is inherently problematic, is the extremely rigid confidentiality provisions.


Ma collègue de Saskatoon—Rosetown—Biggar a posé une très bonne question qui est restée sans réponse: si nous avions tout l'argent qui a été dépensé pour la mise en oeuvre du registre et que nous l'utilisions pour vraiment assurer la protection du public, que pourrions-nous accomplir?

My colleague from Saskatoon—Rosetown—Biggar asked a very good question that was not answered: If we had the kind of money that was spent on the gun registry and used it to actually improve public safety, what could we do?


Il s’agit d’une question très importante, dont vous direz peut-être qu’elle n’a jamais vraiment posé problème dans nos démocraties.

This is a very important issue, and you might say that we have mainly had only good experiences of it in democracies.


En effet, tous les ministres qui répondent aux questions que je pose sur l'aéroport de Saint-Hubert semblent vraiment très désireux d'aider cet aéroport.

All the ministers who are answering my questions about the Saint-Hubert airport really seem to want to help the airport.


- (DE) Madame la Présidente, en dépit de l’approche très intéressante que représente cet instrument de stabilité, celui-ci pose un problème absolument essentiel. En effet, il tente en quelque sorte de passer outre à une règle prévue par le traité de Nice - c’est-à-dire l’absence de budget militaire indépendant - et d’introduire plus ou moins ce genre de budget de manière indirecte, ce qui me semble vraiment très problématique.

(DE) Madam President, very interesting though this stability instrument is as an approach, there is a quite fundamental problem with it, for it amounts to something like an attempt to disregard what is stated in the Treaty of Nice – namely, that there is no free-standing military budget – and introduce something of the sort by a circuitous route, and that I do regard as highly problematic.


Nous attendons de la Commission la révision de la directive sur l'étiquetage d'efficacité énergétique pour cette année, car l'actuel système de A à G applicable aux appareils domestiques ne permet pas davantage d'accroissement de l'efficacité énergétique. Bien que ce système soit très clair et convivial pour le consommateur, il pose maintenant des problèmes de commercialisation pour les produits vraiment plus efficaces car il a att ...[+++]

We await the revision of the Energy Efficiency Labelling Directive from the Commission this year, as the current A to G scheme for household appliances allows no further room for increased energy efficiency and, while very clear and consumer friendly, it is now creating marketing problems for genuinely more efficient products as it has reached its limit.


M. Harbour m’a posé quelques questions vraiment très spécifiques, notamment si la Commission devra décider - dans le cadre du contrôle des concentrations, je suppose - si la vente de la division des transmissions et de la distribution d’Alstom à Arriva doit intervenir rapidement.

Mr Harbour asked me some actually very specific questions, in particular whether the Commission will have to decide, I imagine in the context of concentration control, whether the sale of Alstom ’s transmission and distribution division to Arriva is to take place quickly.


M. Harbour m’a posé quelques questions vraiment très spécifiques, notamment si la Commission devra décider - dans le cadre du contrôle des concentrations, je suppose - si la vente de la division des transmissions et de la distribution d’Alstom à Arriva doit intervenir rapidement.

Mr Harbour asked me some actually very specific questions, in particular whether the Commission will have to decide, I imagine in the context of concentration control, whether the sale of Alstom’s transmission and distribution division to Arriva is to take place quickly.


M. Steve Mahoney: Madame la Présidente, je trouve vraiment très intéressant qu'un député du Parti conservateur me pose une question sur la réduction du déficit et de la dette.

Mr. Steve Mahoney: Madam Speaker, it is really interesting to get a question about debt and deficit reduction from a member of the Conservative Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée vraiment très ->

Date index: 2023-11-17
w