Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible de véritablement atteindre notre " (Frans → Engels) :

Conséquemment, il y a un danger, que j'estime bien réel, que mes collègues se demandent s'il nous est ainsi possible de véritablement atteindre notre objectif, qui est d'informer les citoyens et citoyennes du travail très intéressant et très pertinent qui se fait en comité.

Consequently, I think that there is a real risk that my colleagues wonder whether we can really reach our goal, which is to inform citizens about the very interesting and relevant work done in committees.


Si nous désirons véritablement atteindre notre objectif qui consiste en l'équité des services, il nous faudra passer de la simple prestation de services aux enfants en bas âge à une stratégie qui tienne compte des défis mentionnés précédemment.

If we truly want to reach our objective, namely equitable services, we need to make the transition from simply delivering early childhood services to a strategy that takes the aforementioned challenges into account.


Étant donné que bon nombre de mesures prises aujourd’hui pour sauvegarder la biodiversité et valoriser notre capital naturel ne porteront véritablement leurs fruits qu’à long terme, il est essentiel que la mise en œuvre de la présente stratégie commence dès à présent pour que l’UE puisse atteindre l’objectif prioritaire fixé pour 2020.

Because many of the actions taken today to safeguard biodiversity and enhance our natural assets will take a long time to bring about real improvements, implementation of this strategy needs to begin now for the EU to meet its 2020 headline target.


On doit choisir le meilleur candidat possible pour servir les intérêts de tous, nos intérêts au comité, ceux de la Chambre des communes, des citoyens du Canada qui doivent ressentir du respect pour ce que représente véritablement cette institution et pour le respect que nous en tant que députés devons inspirer aux gens de nos circonscriptions, parce que nous pouvons dire que nous nous servons véritablement de notre bon sens à Ottawa, ...[+++]

To put the best person into the job has to be an advantage to everybody, to us in the committee, to the House of Commons, and to the people of Canada as they build respect for what this place actually represents and for the respect we as individual MPs get back in our riding, because we can say we are able to actually use our heads in Ottawa, instead of just following a presumed pre-orchestrated party line.


Probablement qu'il serait ensuite possible de proposer des amendements pour clarifier tant notre désir d'honorer nos obligations nationales et internationales que celui d'atteindre notre objectif de prolonger le délai préalable à la libération conditionnelle de certains types de contrevenants.

Surely amendments could then be moved if needed to clarify both our desire to comply with our domestic and international obligations and our desire to achieve our aim of a longer period of parole ineligibility for certain types of offenders.


Puis voir si, en tenant compte de toutes ces informations, nous pouvons faire également en sorte d’atteindre notre objectif, à savoir un accord juridiquement contraignant et véritablement international.

And then try to see that, by taking all of these things into consideration, we can, at the same time, ensure that we still have our objective met, namely a legally binding, truly international deal.


Il ne s’agit pas d’une solution que nous considérons comme la seule et unique possible pour atteindre notre objectif - à savoir, éviter utilement les importations par des voies détournées - et je crois que nous avons réglé le problème d’une manière différente.

It is not some thing that we hold up as being for ever enshrined as the only way of achieving what we want to achieve – to prevent, effectively, imports via the back door – and I believe we have resolved the problem in a different way.


Ceci étant, il nous appartient, ainsi qu’à l’Europe, de déterminer où nous avons commis des erreurs, d’éviter de nouvelles erreurs à l’avenir et de faire tout notre possible pour atteindre notre but commun, qui emmène très certainement la Serbie-et-Monténégro et les Balkans occidentaux vers la promotion des valeurs et du mode de vie européens.

This being the case, it is up to both us and Europe to see where we have made mistakes, to avoid making more mistakes in the future and to do our utmost to achieve our common goal that quite certainly takes Serbia and Montenegro, and the Western Balkans, towards the promotion of European life and values.


Je souhaite donc que nous puissions parvenir au soutien le plus large possible de ce rapport, afin de faire véritablement progresser notre souhait commun de réparer les dégâts causés par la toxicomanie.

I therefore hope that we can achieve the broadest support possible for this report, in order to make real headway in our common desire to repair the damage caused by drug addiction.


Si nous souhaitons véritablement atteindre notre objectif moral, qui consiste à mettre fin à ces atrocités, nous ne devons laisser transparaître au régime de Milosevic aucune limite ou faiblesse de notre résolution.

If we are truly committed to the moral objective of halting these atrocities, we must not give the Milosevic regime any indication that our resolve is either limited or weak.


w