Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «possibilité très clairement » (Français → Anglais) :

2. réaffirme que la Russie veut saper et même empêcher l'entrée en vigueur de cet accord; souligne par conséquent que ce nouveau calendrier n'affectera pas le processus de ratification menant à une mise en œuvre complète; constate que l'accord ne sera pas modifié et que l'Union européenne a exprimé très clairement via cette ratification qu'il n'y avait pas de possibilité de modification;

2. Reiterates that Russia aims to undermine and eventually prevent the coming into force of this agreement; stresses therefore that the new timeline will not affect the process of ratification ending in fully-fledged implementation; states that the agreement will not be changed and that the European Union made it very clear through this ratification that there is no possibility of change;


Enfin, en ce qui concerne la question nucléaire, j’ai passé quatre jours et demi en pourparlers directs avec les négociateurs iraniens et je sais très clairement ce que je tente de faire, à savoir de donner à ce pays, à l’Iran, la possibilité de démontrer ce qu’il n’a de cesse d’affirmer, de prouver qu’il évolue vers l’énergie nucléaire civile, et non vers les armes nucléaires.

Finally, on the nuclear issue: I spent four and a half days in direct discussions with the Iranian negotiators and I am very clear in what I am trying to do, which is to provide an opportunity for this country, for Iran, to show what it keeps saying, to demonstrate that it is moving in a civil nuclear power direction and not in a nuclear weapons direction.


En donnant à la Chine la possibilité d’accueillir le plus grand événement sportif au monde, le Comité international olympique avait très clairement imposé une condition à la Chine: le respect des droits de l’homme.

By giving China the opportunity to host this worldwide sporting event, the International Olympic Committee imposed the very clear condition that by the year 2008 China should respect human rights.


D’un côté, nous souhaitons que les citoyens européens soient les juges de conscience de l’acquis commun. De l’autre, cependant, nous ne leur donnons pas la possibilité d’être traités de la même façon par la Commission et par la commission des pétitions du Parlement étant donné, comme le montre très clairement le rapport de M. Cashman, que leurs représentants officiellement élus ne peuvent pas examiner les pétitions dès le départ.

On the one hand, we wish European citizens to be conscientious judges of the common acquis; on the other hand, however, we do not give them the possibility of having the same treatment both from the Commission and from Parliament's Committee on Petitions given that, as is clearly understandable from Mr Cashman's report, their officially elected representatives cannot check petitions from the first stage.


Les faits qui sont ressortis de nos débats ont confirmé très clairement qu'il s'agit d'une initiative de défense terrestre et maritime axée sur la possibilité très limitée d'une attaque contre l'Amérique du Nord.

The facts that have come out in our debates have made it very clear this is a land based and sea based defensive initiative directed to a very limited possibility of an attack against North America.


Nous devons voir très clairement que notre époque et les possibilités du génie génétique engendrent naturellement des possibilités effrayantes de destruction.

We have to understand that our era, with the possibilities offered by genetic engineering, brings with it the potential for appalling destruction.


Le discours du Trône laisse entrevoir cette possibilité très clairement, en raison de son approche équitable et équilibrée à la gouvernance.

The Speech from the Throne very clearly paves the way for this, through its equitable and balanced approach to governance.


[.] si la question permettrait à la population de la province de déclarer clairement si elle veut ou non que celle-ci cesse de faire partie du Canada et devienne un État indépendant. Le paragraphe 1(4) stipule très clairement que cette expression claire de la volonté ne peut pas résulter d'une question mettant principalement l'accent sur un mandat de négocier sans demander de façon très directe si la province devrait cesser de faire partie du Canada ou d'une question présentant d'autres possibilités ...[+++]

Subclause 1(4) states, very plainly, that this clear expression of will cannot result from either a question that merely focuses on a mandate to negotiate without asking for a direct expression whether the province should cease to be a part of Canada or a question that mixes in other possibilities in addition to secession from Canada.


Il est très clairement dit dans le rapport que nous sommes allés assister aux réunions du comité en supposant, comme nous le faisons toujours dans le cas de tous les comités du Sénat, que nous aurions tout loisir de discuter du projet de loi et d'entendre des témoins, mais la motion que vous avez adoptée nous enlève cette possibilité.

As said in the report, we went into that committee meeting with the full understanding, as we have in other committees of this place, that we would have every opportunity to discuss the bill and to hear from witnesses, but the motion you people passed disallowed us from doing that.


2. Enrichir le contenu de cette croissance en emplois Il importe à cet effet de renforcer systématiquement le lien existant entre la croissance et l'emploi, ce qui implique notamment de: - donner explicitement à l'emploi et aux ressources humaines la place qui leur revient dans le financement de l'investissement productif et des projets d'infrastructure; - mettre davantage l'accent sur le développement local et rural intégré et sur les initiatives locales en matière d'emploi, afin de mieux tirer parti de toutes les possibilités dont on dispose pour créer des emplois, y compris dans des domaines nouveaux; - porter à une croissance plus ...[+++]

2. Increasing the employment content of this growth This implies systematically reinforcing the links between growth and employment, requiring in particular: - explicit recognition of the employment and human resources dimension when financing productive investment and infrastructure projects; - increased emphasis on integrated local and rural development and employment initiatives in order to better enhance all existing and new sources of jobs; - adequate attention to more sustainable growth in environmentally-related products and services; - clear encouragement for more dynamic organization of work and working time throughout workin ...[+++]


w