Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poserons la question de savoir quand nous devrons appliquer " (Frans → Engels) :

Quant à votre question concernant l'intensification de l'agriculture, je partage entièrement votre opinion à savoir que nous devrons appliquer des méthodes de production agricole qui permettent cette nécessaire intensification.

To comment on your issue of intensification, I agree entirely that agricultural production systems have to be intensified.


Quant à votre question concernant l'intensification de l'agriculture, je partage entièrement votre opinion à savoir que nous devrons appliquer des méthodes de production agricole qui permettent cette nécessaire intensification.

To comment on your issue of intensification, I agree entirely that agricultural production systems have to be intensified.


M. Clifford Mackay: En réponse à votre première question, à savoir si nous prônons la prudence simplement dans le contexte de la Loi sur la concurrence ou si elle s'applique aussi à d'autres domaines, quand nous parlons de libre marché, nous parlons en termes plus généraux.

Mr. Clifford Mackay: To answer your first question first as to are we simply advocating within the context of the Competition Act or is it broader, when we refer to having an open market, we're talking more broadly.


Le second relève de la question de savoir comment nous devrons appliquer à l’avenir les normes IFRS, un aspect qui deviendra de plus en plus important.

The second has to do with the question as to how we should apply the IFRS standards in future, an aspect that will become more and more important.


Plus tard, nous poserons la question de savoir quand nous devrons appliquer tous les principes de l'Agenda 2000 dans le domaine de l'agriculture, mais pour l'heure - je le répète - il n'est pas opportun de parler de l'avenir de la politique agricole commune.

Later on we can discuss when we must apply all the principles of Agenda 2000 in the field of agriculture, but now – and I say this again – is not the time to be talking about the future of the common agricultural policy.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans ...[+++]


Je me demande si le ministre pourrait nous dire s'il est engagé en ce moment dans des discussions avec le ministre de la Défense pour savoir quand ce même principe sera appliqué aux personnes qui ont eu la mauvaise fortune d'appartenir à une catégorie de personnes qui ont été blessées avant que le ministre fasse son annonce récente (0935) M. Rey Pagtakhan: Je n'ai pas discuté de cette ...[+++]

I wonder if the minister could tell us whether he's in discussions with the Minister of Defence on when the same principle will be enacted in respect of the people who fell unfortunately into the category of people who were injured before the minister made his announcement recently (0935) Mr. Rey Pagtakhan: I have not been in discussion on this specific issue with the Minister of National Defence, so I would not know all his thoughts.


Je pense, dès lors, que nous devrons quand même mener un débat sur une autorité de surveillance européenne puissante et nous poser la question de savoir comment nous allons répartir les compétences, si nous allons effectivement le faire par secteurs.

I therefore believe that we will have to hold a debate after all, about a strong, European supervisor, and we will also need to find out how we will distribute this task, and whether this will indeed be done at sector level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poserons la question de savoir quand nous devrons appliquer ->

Date index: 2022-08-22
w