Le principe du pays d’origine est le principe qui sera appliqué en dernier lieu, vu que l’article 16 en question, qui constitue l’essence et l’arme principale de la directive, ne le modifie pas radicalement et que les services d’intérêt économique général ne sont pas en essence exclus du champ d’application de la directive.
The principle of the country of origin is the principle that will ultimately be applied, given that the Article 16 at issue, which constitutes the essence and the basic weapon of the directive, does not radically amend it and services of general economic interest are not in essence exempted from the scope of the directive.