Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je veux poser une question à quiconque veut y répondre.

Traduction de «poser des questions et quiconque veut intervenir » (Français → Anglais) :

Les députés vont maintenant vous poser des questions et quiconque veut intervenir est le bienvenu.

Now members will ask you questions, and anyone who wishes to comment is welcome to do so.


Comme les cinq dernières minutes sont réservées à l'auteur de la motion, il y a donc trois minutes pour quiconque veut intervenir.

The last five minutes of the debate go to the sponsor of the motion, so there are three minutes remaining for any member who wishes to rise.


Je voudrais donc vous poser la question: quand allez-vous intervenir correctement en Hongrie?

I would like to ask you, therefore, when will you intervene in Hungary appropriately?


J’ai dit que dans ce débat, quiconque ose poser des questions passe pour le mauvais.

I have said that anyone who asks questions is the bad guy in this debate.


M. Cashman, vous ne faites pas avancer ce dossier ni vos propres préoccupations en marginalisant quiconque ose poser des questions.

Mr Cashman, you are not doing the issue and your concerns any favours if you marginalise anyone who simply asks questions.


Si quiconque veut intervenir, il est le bienvenu, mais je pense que c'est une initiative importante que vous avez tous entreprise.

If anybody wants to jump in, you're certainly welcome, but I think this is an important initiative that many of you have undertaken.


Je veux poser une question à quiconque veut y répondre.

I want to put a question to anyone who wishes to answer it.


Premièrement, quiconque veut intervenir doit en donner préavis au Président pour qu'il puisse établir une liste.

One, it would mean, then, that anyone who intends to speak on that matter must notify the Speaker so that he can make a list.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de go ...[+++]

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Je ne sais pas si j'ai encore le temps d'intervenir, avec votre permission, afin de poser la question n° 13.

I do not know if there is still time for you to allow me to put Question No 13.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser des questions et quiconque veut intervenir ->

Date index: 2021-09-05
w