Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posent pas de problème puisque cela relève " (Frans → Engels) :

On est en train de nous dire que cela ne pose pas de problème puisque cela relève de la compétence provinciale et que nous ne pouvons rien faire du côté des nappes phréatiques; nous avons des discussions et nous allons nous arranger avec ces gens-là; mais en même temps le gouvernement fédéral va décider d'interdire les exportations massives d'eau des Grands Lacs ou des bassins.

We are now saying that it's okay because it's under provincial jurisdiction; there's nothing we can do about the aquifers; we're having discussions and we're going to have some good arrangements with these people; but at the same time we're going to take the step as a federal government not to allow water to be bulk exported out of our Great Lakes or basins.


Même un petit nombre de consultants véreux qui facilitent ce type de fraude posent un gros problème puisque leurs agissements nuisent au programme de même qu'à l'intégrité et à la valeur de la citoyenneté canadienne.

Even a small number of crooked consultants who facilitate this type of fraud represent a substantial problem, as this undermines the program and the integrity and value of Canadian citizenship.


Cela ne pose pas de problème puisque cela relève du fédéral.

No problem there, since it is under federal jurisdiction.


Évidemment, lorsqu'on parle de zone de quarantaine, il s'agit souvent d'endroits comme les aéroports qui eux ne posent pas de problème puisque cela relève de plein droit de la compétence du gouvernement.

Of course, quarantine zones are often located in places such as airports, which do not pose any problems, because these come exclusively under the federal government's jurisdiction.


C’est clairement un problème, puisque cela ne fera qu’empirer la situation des régions de l’Union qui rencontrent déjà des difficultés économiques.

This is clearly a problem, because it will throw the regions of the Union already facing problems into even greater economic problems.


Les aides directes à l’agriculture posent trop de problèmes, et cela débouche sur une agriculture inefficace qui porte préjudice à l’environnement et creuse le fossé entre riches et pauvres dans le monde.

There is too much in the way of direct agricultural aid, and this leads to inefficient agriculture that damages the environment and widens the gap between rich and poor in the world.


Les agences posent un autre problème qu’il convient de résoudre impérativement, puisqu’il y en aura apparemment trois nouvelles.

The agencies are another issue that we really have to sort out, since there are apparently going to be three more of them.


En prenant ses décisions, la Commission devra sans aucun doute examiner les aspects relevant de sa compétence, la responsabilité nationale par rapport aux directives "Habitats" et la marge de manœuvre des États membres afin d’appliquer le principe de précaution, et, indiscutablement, les réserves spécifiques sur les questions militaires, ce qui ne doit pas nous empêcher d’insister pour que l’OTAN et les autorités militaires prêtent l’attention qui convient à ces problèmes, notamment par rapport aux cas qui ne posent ...[+++]

When taking decisions, the Commission will undoubtedly have to consider the aspects within its competence, national responsibility in relation to habitats directives and the Member States’ margin for manoeuvre in applying the precautionary principle and, unquestionably, the specific reservations on military issues which must not stop us from insisting that NATO and the military authorities pay due attention to these problems, particularly in relation to those cases which do not raise specific problems in the short term.


La commission temporaire est un autre problème, puisque cela ne répond pas ? la demande des 185 députés.

I think the House must decide. The temporary committee of inquiry is a different problem, since this is not in response to a request by 185 Members of Parliament.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, les affaires émanant des députés figurant au Feuilleton nous posent quelques petits problèmes, puisqu'il n'y aura pas de séance régulière de la Chambre demain et, par conséquent, pas d'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires.

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there is a slight difficulty on the Order Paper for Private Members' Business since tomorrow is not a normal sitting day and there will be no private members' hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posent pas de problème puisque cela relève ->

Date index: 2021-04-30
w