Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux ne posent pas de problème puisque cela relève » (Français → Anglais) :

On est en train de nous dire que cela ne pose pas de problème puisque cela relève de la compétence provinciale et que nous ne pouvons rien faire du côté des nappes phréatiques; nous avons des discussions et nous allons nous arranger avec ces gens-là; mais en même temps le gouvernement fédéral va décider d'interdire les exportations massives d'eau des Grands Lacs ou des bassins.

We are now saying that it's okay because it's under provincial jurisdiction; there's nothing we can do about the aquifers; we're having discussions and we're going to have some good arrangements with these people; but at the same time we're going to take the step as a federal government not to allow water to be bulk exported out of our Great Lakes or basins.


Évidemment, lorsqu'on parle de zone de quarantaine, il s'agit souvent d'endroits comme les aéroports qui eux ne posent pas de problème puisque cela relève de plein droit de la compétence du gouvernement.

Of course, quarantine zones are often located in places such as airports, which do not pose any problems, because these come exclusively under the federal government's jurisdiction.


Cela ne pose pas de problème puisque cela relève du fédéral.

No problem there, since it is under federal jurisdiction.


Cela étant, vous ne serez pas surpris d’apprendre que certains d’entre eux me posent de sérieux problèmes, car ils risquent, selon moi, d’affaiblir inutilement la proposition.

But you will not be surprised that I have some serious difficulties with some of the proposed amendments because I believe they would unnecessarily reduce the proposal’s impact.


- Si certains problèmes recensés relèvent d’une compétence partagée entre la Communauté et les États membres, des problèmes comme ceux qui résultent des exigences différentes en termes d’autorisation et d’évaluation éthique ou d’hébergement et de soins des animaux, ne peuvent être résolus de manière suffisante par les États membres eux-mêmes, ...[+++]

- While some of the identified problems fall under a competence shared by the Community and the Member States, problems such as those resulting from diversified requirements for authorisation and ethical evaluation as well as for accommodation and care of animals, cannot be sufficiently solved by the Member States themselves because action or non-action by the Member States has created the problems of distortion of the internal market in the first place.


Cela tend à montrer que certains problèmes sont communs à tous les États membres (la consommation d'alcool avant l'âge légal ou les accidents de la route liés à l'alcool, par exemple), que les politques mises en œuvre pour lutter contre ces problèmes n'ont pas été pleinement efficaces, puisqu'ils subsistent et se sont même aggravés dans certains cas, et que certains ...[+++]

This tends to show that some problems are shared by all Member States (i.e. underage drinking or alcohol-related road accidents), that the policies which have been led to tackle them have not been fully successful since the problems either remain or in certain cases have worsened, and that some issues are of Community relevance because of a cross-border element.


Nous voulons voir cela se concrétiser, mais cette mesure ne le permettra pas puisque, de par sa formulation, elle pénalise ceux-là mêmes qui sont partie de la solution du problème; elle en fait des victimes tout en les dépeignant comme étant eux-mêmes la cause du problème.

We want to see these things happen, but they will not happen with this kind of legislation. The way the legislation is structured, it is designed to penalize and make victims out of the people who are very likely the greatest source of the solution to the problem and who should not be depicted as being the problem.


Fréquemment, les seules personnes aptes à relever des problèmes sont les pilotes eux-mêmes, de nombreux éléments du fonctionnement ne pouvant être analysés que pendant le vol. Cela pose un problème extrêmement épineux, à la fois pour les pilotes, dont la sécurité de l'emploi peut être menacée s'ils rapportent la négligence d'une compagnie en matière de procédure de cont ...[+++]

Often the only people in a position to observe problems are the pilots themselves, as many operating parts can only be analysed in flight. This creates a huge problem for the pilots if their job security is at stake for reporting negligent company safety oversight procedures and for the maintenance crew who may not be aware of the performance record of certain parts during flight. This information is, nevertheless, crucial to airline safety and is specifically addressed in the current proposal.


Cependant, puisque cela ne peut arriver que si les entreprises et les citoyens ont eux-mêmes un point de contact au sein des administrations nationales vers qui ils peuvent se tourner quand ils rencontrent un problème, M. Monti invitera les Etats membres à établir de tels points de contact pour les acteurs économiques et les individus selon les principes de ceux ...[+++]

However, as this can only happen if businesses and individual citizens have a contact point within national administrations to whom they can turn when they encounter a problem, Mr Monti will call on the Member States to establish such contact points for economic operators and individuals along the lines of those existing in Denmark, Ireland and the UK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux ne posent pas de problème puisque cela relève ->

Date index: 2021-05-06
w