Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose un problème très sérieux et très difficile auquel doivent » (Français → Anglais) :

C'est une excellente question. La translittération de noms étrangers — c'est-à-dire de noms écrits, à l'origine, dans un alphabet étranger — pose un problème très sérieux et très difficile auquel doivent faire face des organisations comme les nôtres.

It's an excellent question, and the problem of transliteration of foreign names—names originally written in foreign alphabets—is a very serious one and a very difficult one that all organizations such as ours have to grapple with.


J'ai eu le privilège de présider la mission d'observation électorale du Parlement en Sierra Leone, un pays très difficile, un pays très pauvre, un pays qui a posé nombre de problèmes logistiques à la mission qui a été menée, notamment des problèmes météorologiques pendant la saison des pluies.

I had the privilege of being chairman of Parliament’s election observation mission in Sierra Leone, a very difficult country, a very poor country, a country that presented many logistical difficulties, particularly weather difficulties in the rainy season, with the mission that was conducted.


Cette approche a été excellente; elle a permis, notamment, la ratification du Protocole de Kyoto, lequel vise à régler le problème du développement durable, le problème le plus fondamental et le plus épineux auquel nous ayons jamais été confrontés et celui qui nous pose un défi très difficile à surmonter (1330) [Français] M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madame la Présidente, je viens d'entendre un discours r ...[+++]

The approach has been a good one, namely, ratifying Kyoto, which is the basic, fundamental and most difficult sustainable development issue we have ever encountered and which is standing before us as a very difficult challenge to overcome (1330) [Translation] Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madam Speaker, I just heard a refreshing speech.


Nous travaillons très sérieusement avec le "Groupe de suivi Bruxelles IV" et je peux vous assurer que nous prenons ce sujet très au sérieux, mais c’est un domaine très difficile et de nombreux problèmes se sont accumulés. Nous devons maintenant trouver des solutions définitives à long terme.

We work with the ‘Groupe de suivi Bruxelles IV’ very seriously and I can assure you that we take these issues very seriously, but it is a very difficult area and a lot of problems have accumulated, and now we have to find final, long-term solutions.


Ils le transforment en diverses sortes de produits, puis ils le retournent aux États-Unis et ils doivent aussi payer les droits exorbitants de 27 p. 100. C'est là un problème très précis qui devrait être résolu séparément de celui du bois d'oeuvre par le ministre du Commerce international afin que nous puissions à tout le moins aboutir à une petite solution dans le cadre de négociations commerciales très difficiles.

They remanufacture it into certain products then send it back into the states and are also charged with the horrendous 27% duties. This in itself is a very specific problem that should be dealt with by the Minister for International Trade separately from the softwood lumber issue so that we could at least come up with one small solution in very difficult trade negotiations.


J'ai obtenu les informations nécessaires et le problème serait que la législation espagnole relative à l'inscription est très détaillée : j'ai ici deux pages d'informations qui mentionnent les délais aux fins des réclamations, etc., qui doivent être très difficiles à respecter par les citoyens de l'Union.

I have acquired the necessary information and the problem is that the Spanish legislation on registration would appear to be very detailed; for example, I have two pages here, which are the ones given out, which mention time limits for complaints, etc., and these are normally very difficult for Community citizens to fill in.


Je comprends qu’il s’agit d’un travail très technique et difficile, mais, dans le fond, le problème qui est posé est, je dirais, relativement simple : les critères de comptabilisation ont été modifiés - comme elle l’a très bien dit - des accords de swaps et des contrats de garantie de taux.

I understand that this is a very technical and complex piece of work but I would say that, ultimately, what we are dealing with is a relatively straightforward matter: changes have been made, as Mrs Kauppi explained very clearly, to the accounting criteria for the swaps arrangements and forward rate agreements.


Nous devons exercer un contrôle sur cette ressource très précieuse qui est source de vie et pose un problème très sérieux pour tous les Canadiens, ceux d'aujourd'hui et ceux de demain.

We need to control this very precious resource which is a staple of life and is a very serious problem for all Canadians present and future.


Je rappelle toutefois à l'honorable sénateur, comme à tous mes collègues, que même si le VIH/sida pose un très sérieux problème auquel nous devons nous attaquer, ce n'est pas la seule maladie grave qui frappe les Africains.

However, I would remind the honourable senator, as I would remind all honourable senators, that while HIV/AIDS is a very serious problem and one that we must deal with, it is not the only serious disease impacting Africans.


w