Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose problème car il aurait fallu soit » (Français → Anglais) :

J'aimerais comprendre dans quelle mesure cela a posé problème, car des gens m'ont dit qu'ils avaient coché la case dans leur déclaration d'impôt tous les ans depuis quatre ou cinq ans—ou quelque soit le nombre d'années que ce système est en vigueur—et qu'ils ne figureraient pas sur la liste.

I'd like to understand how much that was a problem, because people were saying to me that they had ticked off the box on their tax return every year for the past four or five years—or whatever number of years it was since the new system came into place—and they weren't on the list.


Ces politiques, y compris dans le domaine de la biodiversité, sont nécessaires pour fournir des réponses ciblées à des problèmes particuliers, car il n'est pas faisable d'envisager simultanément tous les problèmes posés par l'environnement de façon un tant soit peu détaillée, un élément dont il a implicitement été tenu compte dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, dans la mesure où il préconise des stratégies thématiques.

Such policies, including also those on biodiversity, are necessary to provide targeted responses to particular problems because it is not feasible to look at all environmental problems together in any degree of detail, something that was implicitly recognised in the Sixth EAP with the call for Thematic Strategies.


Le moment où la décision a été prise me pose problème, car il aurait fallu soit radier cette somme parce qu'il n'y avait pas de contrat et que les 910 000 $ qui avaient été promis n'avaient pas été livrés, soit.ou est-ce que M. Guité, à l'époque, vous a laissé entendre que les 910 000 $ comprenaient un investissement de 160 000 $ de la part de VIA? Est-ce que vous vous attendiez à ce que le ...[+++]

To me, the timing doesn't fit, because you would have either had to write that off because we didn't have any contract and the $910,000 that was promised wasn't delivered.or at the time, did Mr. Guité suggest to you that $910,000 included a $160,000 investment from VIA, or were you under the expectation that it meant $910,000?


Cette motion me pose certains problèmes, car elle aurait pour effet d'augmenter les sommes prévues au budget, ce qui devient une question de confiance, et je suis persuadé que M. Lessard et son parti ne seront pas en faveur.

This motion has some problems for me, because all it's going to do is either increase the budget amount, which is a confidence measure, and I'm sure Monsieur Lessard and his party will not support it.


Il est effectivement possible que la charge financière de la zone frontalière soit alourdie lorsque des ressortissants de pays tiers voisins ayant besoin d’une assistance médicale d’urgence s’en vont sans payer après en avoir bénéficié (ce problème ne se pose pas pour les soins médicaux «ordinaires» car ceux-ci ne sont dispensés que si leur paiement est garanti par une assurance-maladie ou ...[+++]

It is possible that a financial burden may be created in the border area when nationals from the neighbouring third country need to be given emergency medical care and leave thereafter without paying (this problem does not exist for “ordinary” medical care, because such care is given only if payment is guaranteed via health insurance or other means).


Dans la mesure où le droit de l'environnement est en constante évolution, l'établissement d'une liste exhaustive aurait posé des problèmes, en ce sens qu'il aurait fallu prévoir une procédure de mise à jour régulière.

As environmental law is constantly developing, drawing up an exhaustive list would be problematic, as a procedure for regular updating would have to be provided.


Un problème se pose également en cas de sous-consommation, car la tension du réseau augmente alors au-dessus d’un seuil de tolérance acceptable et le gestionnaire du système de transport doit veiller à ce qu’une partie de la capacité de production soit arrêtée ou qu’un certain niveau de consommation soit ajouté.

A problem also arises if there is under-consumption as then the tension in the grid rises above an acceptable tolerance level and the transmission system operator must make sure that either some generation capacity is switched off or that some consumption is added.


Ces politiques, y compris dans le domaine de la biodiversité, sont nécessaires pour fournir des réponses ciblées à des problèmes particuliers, car il n'est pas faisable d'envisager simultanément tous les problèmes posés par l'environnement de façon un tant soit peu détaillée, un élément dont il a implicitement été tenu compte dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, dans la mesure où il préconise des stratégies thématiques.

Such policies, including also those on biodiversity, are necessary to provide targeted responses to particular problems because it is not feasible to look at all environmental problems together in any degree of detail, something that was implicitly recognised in the Sixth EAP with the call for Thematic Strategies.


Pourtant le ministre de la Justice, tout en admettant la gravité du problème posé par le crime organisé, a tourné la tête quand il aurait fallu agir.

Yet, the Minister of Justice, while admitting that organized crime is a serious problem, looked the other way when the time came to act.


Le projet de loi fédéral pose problème car le gouvernement fédéral n'a nul besoin d'une loi pour faire ce qu'il a toujours fait depuis 50 ans, soit intervenir dans des domaines qui ne sont pas de sa juridiction.

The federal Bill raises a problem because the federal government does not need legislation in order to do what it has been doing for the past 50 years, that is, intervening in areas which are beyond its jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose problème car il aurait fallu soit ->

Date index: 2021-02-18
w