Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose deux brèves questions parce que nous devrons passer » (Français → Anglais) :

Le président: Je permettrai qu'on pose deux brèves questions parce que nous devrons passer à l'étude des trois autres sujets qui figurent à l'ordre du jour.

The Chairman: I will allow two brief questions because we must go on to the examination of the other three topics on the agenda.


Nous allons passer à M. Solomon, et nous aurons ensuite le temps d'entendre deux brèves questions, l'une de M. Guimond et l'autre de M. Bailey, avant de conclure.

We'll go to Mr. Solomon, and then we'll have two quick questions, one from Mr. Guimond and one from Mr. Bailey, and that will wrap it up.


En vous écoutant, j'ai compris que les deux propositions avaient leurs points faibles. Des faiblesses que nous n'avons pas vues parce que le comité n'a pas posé les bonnes questions aux représentants des deux entreprises, qui ont eux-mêmes évité de nous présenter certains ...[+++]

I got the feeling from your presentation that there are weaknesses in both proposals—weaknesses to the point where, because we didn't ask the right questions at this committee level, the leaders of both companies have avoided presenting to us bits of information and a different viewpoint of any aspect of these five principles you have presented to us today.


À cet égard, on se pose la question à savoir. Malheureusement, je dois interrompre l'honorable députée de LaSalle—Émard parce que nous devons passer à la période des déclarations de députés.

This begs the question as to whether— Unfortunately, I must interrupt the hon. member for LaSalle—Émard because we must proceed to statements by members.


Je pose cette question parce qu’il est désormais évident que nous devrons absolument compléter notre travail sur le troisième paquet de l’énergie afin de mettre en œuvre le paquet climatique.

I ask this because it is now abundantly clear that it is imperative to complete work on the third energy package in order to implement the climate package.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d’émettre une brève remarque, parce qu’un ou deux collègues ont posé une question, quoiqu’à la dernière minute, quant à des aspects terminologiques.

– Mr President, can I just make a small point because one or two colleagues have raised a question, albeit at the very last moment, about some of the terminology.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, le sommet de Biarritz sera une étape décisive parce que nous devrons y examiner des sujets touchant à deux questions d'une importance fondamentale : l'élargissement et les réformes institutionnelles.

– (IT) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, the Biarritz Summit will be decisive for we will have to tackle issues of fundamental importance to enlargement and the institutional reforms.


Si nous avons posé cette question, c'est que le problème rencontré sur le site d'Eurotunnel, parce qu'il met en jeu deux grands pays d'Europe et aussi parce qu'il concerne notre politique de sécurité et d'asile, est perçu par l'opinion publique comme appelant une intervention de l'Union européenne.

The reason why we tabled this question is because the public sees the problem at the Eurotunnel site – since it involves two large European countries and also since it concerns our security and asylum policy – as requiring intervention by the European Union.


Je pense que nous devrons nous passer d'une des deux questions complémentaires, je vous demanderai donc de n'en poser qu'une seule.

I think that we should do without one of the supplementary questions in each case, that is to say, that only one should be asked.


Nous allons passer rapidement à M. Keddy pour une brève question, parce que je veux passer à autre chose.

We'll go to Mr. Keddy for a very quick question, and then I want to move on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose deux brèves questions parce que nous devrons passer ->

Date index: 2025-09-07
w