Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons posé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pierre Laferrière: Eh bien, nous avons eu plusieurs séances d'information sur ce projet, et nous avons posé beaucoup de questions à ADM, par exemple, est-ce que nous avons besoin de ce grand nombre de portes d'embarquement, est-ce que nous avons vraiment besoin de telle et telle installation?

Mr. Pierre Laferrière: As far as we're concerned, we had a number of presentations from ADM on the project and we asked a lot of questions—for instance, do we need these many gates, or do we need that type of installation?


Nous avons entendu tous ces témoins, et nombre des questions que nous leur avons posées mériteraient d'être posées à certains des propriétaires de ces sociétés aériennes—aux vrais représentants de Canadien International ou d'Air Canada.

We've had all these witnesses before us, and many of the questions we have are probably directed more to some of the owners of these companies—the actual Canadian Airlines or Air Canada representatives.


Non, et nous ne leur avons pas posé la question puisque, quand nous avons examiné la situation de MMA, nous ne leur avons posé des questions que sur cette société, et pas. Vous ont-ils dit que, pour la vérification des sociétés ferroviaires, ils ont un système de roulement triennal?

No, and this was not the question we asked because when we were examining MMA, for example, we asked specifically about that railway, we didn't— Did they tell you that they have a three-year rotation cycling system for the auditing of railways?


Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.


Nous avons posé une question à l'un des professeurs travaillant à l'institut culturel de Cracovie : existe-t-il une culture européenne distincte Celui-ci a résumé sa réponse adroitement : il a dit qu'il s'était souvent rendu aux États-Unis, et que, clairement, nous partagions avec eux une culture occidentale. Toutefois, il manquait quelque chose dans ce pays, à savoir l'environnement historique.

We asked a question of one of the professors at the Cultural Institute in Cracow: Is there a distinctive European culture The reply summed it up neatly: He said he often visited America, and clearly we share a western culture with the United States, but nonetheless when he went there was something missing and that was the historic environment.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons posé ces questions afin d'obtenir des éclaircissements d'une part et pour faire bouger quelque peu les choses d'autre part.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we had two reasons for asking these questions.


Nous continuons à faire pression et nous n'avons pas obtenu satisfaction sur de nombreux dossiers, mais sur le fond, nous avons posé là-bas un jalon essentiel.

We shall continue to apply pressure and a whole host of things are still missing, but in essence, we made a significant step forward.


2001 a été une année où nous avons posé les limites de notre travail, où nous avons défini la stratégie.

2001 has been a year in which we have redefined the boundaries of our work and outlined the strategy.


Il a également déclaré: «Nous avons respecté le calendrier et le mandat politique convenus à Tampere et avons posé les bases des négociations à mener sur une politique commune de l'Union européenne en matière d'asile.

He also stated: "We have respected the timeframe and political mandate agreed upon in Tampere, and laid down the foundations for the negotiations on a common European Union asylum policy.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons posé ->

Date index: 2021-04-29
w