Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portées aujourd'hui contre " (Frans → Engels) :

D’autres projets annoncés aujourd’hui ont une portée régionale, notamment le programme de lutte contre la rouille du café en Amérique centrale (15 millions d’euros).

Other projects announced today have a regional scope, notably the Coffee Rust programme for Central America (€15 million).


– (ES) Monsieur le Président, comme en attestent les arrestations de terroristes sous le gouvernement de M. Zapatero, les accusations portées aujourd’hui contre le gouvernement espagnol sont clairement absurdes.

– (ES) Mr President, as can be seen from the terrorist arrests under Mr Rodríguez Zapatero’s Government, it goes without saying that the accusations that have been made today against the Spanish Government are clearly inconsistent.


13. rappelle le cas ancien de Mikhail Khodorkovsky, qui est considéré aujourd'hui comme l'exemple le plus caractéristique de l'utilisation de la justice dans une optique sélective et politisée dans la Fédération de Russe; fait observer que le caractère politique des accusations portées contre M. Khodorkovsky a été reconnu et condamné par d'éminentes organisations des droits de l'homme et des experts juridiques; rappelle que, à la suite de ce deuxième procès et de cette deuxième condamnation ainsi que de la pours ...[+++]

13. Recalls the longstanding case of Mikhail Khodorkovsky which is considered to date to be the among most egregious examples of the use of selective and politicised justice in the Russian Federation; notes that the political nature of the charges against Mr Khodorkovsky has been recognised and condemned by leading human rights organisations and legal experts; recalls that following his second trial, conviction and continued imprisonment, Amnesty International declared Mr Khodorkovsky a prisoner of conscience;


3. demande instamment à la Cour d'appel, lors de l'audience du 12 mai 2009, de libérer Roxana Saberi immédiatement et sans conditions, étant donné que son procès s'est déroulé à huis clos sans que soient appliquées des règles juridictionnelles répondant aux normes internationales, et d'abandonner toutes les accusations portées contre elle;

3. Urges the Appeals Court, at its hearing of 12 May 2009, to release Roxana Saberi immediately and unconditionally on the grounds that the trial was held in camera without due legal process, in accordance with international norms, and to drop all charges against her;


3. demande instamment aux autorités iraniennes de libérer Roxana Saberi immédiatement et sans conditions, étant donné que son procès s'est déroulé à huis clos sans que soient appliquées des règles juridictionnelles répondant aux normes internationales, et d'annuler toutes les accusations portées contre elle;

3. Urges the Iranian authorities to release Roxana Saberi immediately and unconditionally on the grounds that the trial was held in camera without legal due process, in accordance with international norms, and to rescind all charges against her;


Il y aura en fin de compte un règlement d’une portée considérable contre les discriminations qui sera néfaste aux personnes que vous souhaitez protéger aujourd’hui. Comment cela se peut-il?

There will ultimately be a far-reaching anti-discrimination regulation against the people whom you want to protect here. How can this be?


[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, dans le dossier du scandale des commandites, des accusations sont portées aujourd'hui contre Jean Brault et Charles Guité—deux exécutants—, et ce, juste avant le déclenchement des élections.

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, as regards the sponsorship scandal, charges have been laid today against Jean Brault and Charles Guité—two underlings—just before an election call.


Aujourd'hui, le Conseil est parvenu à un accord politique sur une nouvelle directive relative à la publicité pour le tabac et a adopté une recommandation de grande portée sur la prévention du tabagisme et des initiatives destinées à améliorer la lutte contre le tabac".

Today the Council reached political agreement on a new tobacco advertising directive and adopted a far-reaching recommendation on the prevention of smoking and on initiatives to improve tobacco control".


Ce n'est pas la statue qui a été profanée, honorables collègues. C'est la démocratie elle-même qui l'a été par le gouvernement qui a montré qu'il entendait bien étouffer toute dissension au Canada en refusant de financer les victimes du sang contaminé, en lançant de fausses accusations contre ses adversaires politiques - y compris notre ancien premier ministre Mulroney qui reçoit aujourd'hui le plus grand honneur qu'on puisse décerner au Canada, l'Ordre du Canada - et en refusant obstinément d'utiliser les deniers publics pour payer l ...[+++]

It was not the statue which was defiled, honourable colleagues; democracy itself was defiled by this government, whose chokehold approach to Canadians has been revealed by its stand on funding the victims of tainted blood, by false allegations against its political opponents - including our former prime minister Brian Mulroney, who this day is receiving Canada's highest honour, the Order of Canada - and a government which has repeatedly refused to use public money to provide legal counsel to the students who were arrested but not charged with expressing dissent.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portées aujourd'hui contre ->

Date index: 2023-05-22
w